青い翼の夢のブログ -10ページ目

青い翼の夢のブログ

私は香港人でず~
網名はYuna(TOA)/J家杏仁餅修女
Line id:wing248
Please type Chinese or English,if you want to comment to me.
And do not give ads to me!!!

PROLOGUE(STORY)

#美伽: 哦,是◯◯啊。辛苦了。大家都已經到齊了哦~

Mika: Hey, ◯◯, thanks for joinin' us. We're all here~

宗: 你來得太晚了,小丫頭。能像現在這樣全員到齊的時間是有限的,以後你要多注意,不能浪費大家的時間。

Shu: You're late, girl. Our schedule is tight since we have all the participants together. I'd rather you pay more attention to the time.

美伽: 老師,你又用這種語氣說話了~突然說這麼嚴苛的話,「ALKALOID」的成員們會被嚇到哦。

Mika: Ya can't be talkin' like that again, Teach! If yer bein' all stand-offish, yer gonna scare ALKALOID.

巽: 哈哈,請兩位不用擔心。宗雖然措詞有點嚴厲,但完全不像在生氣的樣子。/不過,難得大家因為【FUSION UNIT】計劃開會,我們就和平友好地進行吧♪

Tatsumi: Hehe, don't worry. Though Shu's words sound stern, he doesn't seem to be angered./ It's a rare chance to stay with you all as one FUSION UNIT, so let's not worry about it and enjoy our time♪

宗: ......哼。好吧,算了。你們不介意的話,那我也無所謂。

Shu: ... Humph. I see. As long as it does not bother you.

一彩: 嗯—我一點也不介意,而且比起這種話題,我更想聊演唱會的事。聽說我們要參加的是這項企劃的第三屆演唱會。

Hiiro: Yep! I don't mind at all. I just want to talk about our Live! We're in the third Live of the FUSION project!

真宵: 和我們合作的偶像是「VALKYRIE」......是跟「ALKALOID」風格完全不同的「團體」。很難想像我們的配合效果會怎麼樣。

Mayoi: We'll be partnered with Valkyrie, a unit with a completely different style to ALKALOID... I can hardly imagine what kind of effect we will create together...

宗: 嗯。小丫頭,看你好像一副勝券在握的表情呢?我猜你一定已經事先考慮過這個前題,才決定讓我們合作的吧?

Shu: Hmph. Girl, you look like you have a plan up your sleeve. You must have considered that before you teamed us together, right?

一彩: 原來如此。這讓我更期待我們合作會達到什麼效果了!那麼請多關照了,「VALKYRIE」!

Hiiro: I got it! I can't wait to see how this all turns out! We're counting on you, Valkyrie!

藍良: 阿﹑阿彩真是太無禮了~!

Aira: H-Hiiro, don't be so disrespectful!!

一彩: 怎麼了,藍良?為什麼突然生氣了?

Hiiro: What's wrong, Aira? Why did you get mad all of a sudden?

藍良: 你怎麼表現得像見到親近的朋友一樣隨意啊!?你是認真的嗎!?你知道這兩位是什麼樣的人物嗎!/齋宮前輩被評價為「五奇人」﹑還曾被稱為夢之咲學院的帝王哦!?/前輩還親自參與演唱會的舞台設計,是能創造出獨一無二世界的天才藝術家!當然,因為他那出眾的才華,在其他領域也有眾多粉絲!/沒想到居然能和這麼偉大的「VALKYRIE」一起舉辦演唱會~!你給我更高興一點啊~要五體投地感激涕零才行啊~!/請﹑請問......前輩可以幫我簽個名嗎......?(←鞋已擦到閃閃亮亮,是值得的...)

Aira: Why are you acting so casually like you've known each other for ages?! Are you serious?! Do you have any idea who we are working with?!/ Itsuki is known as one of the "five Eccentrics," and was hailed as the Emperor of Yumenosaki Academy!/He also designs Live performances himself, creating unique world like no other—he is a truly genius artist! Not to mention the countless fans he has in every area he works in!/ And now we're able to do a Live with Valkyrie~! You should be more excited~! Press your forehead to the ground and cry out in gratitude~!!/Uh-Umm... Could I... Could I have your autograph,, please,,,?

宗: 哼哼,看來你還算有點眼光,作為偶像偶像還是很有前途的。好吧,等等我就破例幫你簽吧。

Shu: Humph. You have a good eye for art. Very well. I'll do that later, especially for you.

真宵: 不愧是藍良同學。一下就消除了對方的警戒心,拉近了距離。

Mayoi: That's Aira...! With a few words, he's eased the tension in our new partner and really brought us closer...!

巽: 哈哈,說得沒錯。來吧,◯◯。既然氣氛也變融洽了,請你向我們說明公演的主導「團體」吧。

Tatsumi: Hehe, it seems so. Now that we've cleared the air, please tell us which unit will be leading the Live performance, ◯◯.

 

(選擇路線)

#(Q.1     選「ALKALOID」的話)

一彩: 嗯—!你想交給「ALKALOID」負責對吧。/希望你到時候來看演唱會。我們一定會呈現出精彩的演出,讓你覺得選擇我們是正確的!

Hiiro: Yep! Looks like it's down to ALKALOID!/ Make sure you come to watch to watch our Live, okay? I promise it'll be a performance that makes you glad you chose us!

 

#(Q.1     選「VALKYRIE」的話)

宗: 哦?竟然指我們「VALKYRIE」擔任先導「團體」,看來你也很有眼光。/好吧。由我調律而成的完美世界,你就深深地烙印在眼中吧。

Shu: Oh? So you've selected Valkyrie. It seems you really know your stuff./ Very well. I'll burn my perfectly arranged world into your memory!

*****************************************************************************************

#一彩: 決定了先導「團體」後,接下來就必須商量演唱會的內容了吧?

Hiiro: The leading unit has been settled. Shall we talk about the content now?

真宵: 是啊。我認為演唱會的第一首歌曲很重要。如果這首歌能帶動觀眾的情緒,整個會場的熱度也會一下子上升。

Mayoi: Yes... I think that the first song of any Live is extremely important. The entire venue will be fired up in no time if it gets everyone excited.

美伽: 嗯啊~既然如此,是不是選一個人來擔任炒熱氣氛的角色比較好啊?

Ngaah~ If that's wot we're doin', we're gonna pick someone to be the crowd-pleaser, right?

真宵: 嗯,我也是這麼想的。不過如果是我被選中了......現在想想就好可怕。希望不要選我......

Indeed. I think that would be good. But being picked for such a role... It means nothing but fear and terror to me... I don't want to be chosen...

美伽: 我懂了,這就是相聲之類的搞笑節目裡的「說反話」吧?嘴上說著不要,其實意思是想要......禮瀨其實是想擔任這個角色吧?

Ah, I see. Comedians say so when they want to do somethin' but pretend they don't! So you want to do it. really, Ayase?

真宵: 不﹑不是啊啊啊啊!關西人不管什麼事都喜歡往搞笑聯想還要強迫別人接受,實在是太可怕了!我是真的不想被選中啊!

N-Noooooo! I don't want to do it! I'm not acting shy in comedy! I mean it! Ahhhh... How could Kansai people treat everything as sessions in comedy shows...!

一彩: 不要緊的,真宵前輩!即使前輩被選中了,我們也會好好支持的,你就放心吧!/那麼,我們想聽聽你的意見,◯◯。你想讓誰來擔任這個角色呢?

It's okay, Mayoi! If you're chosen, we'll be there to support you! don't worry!/ Alright, ◯◯, tell us what you think! who do you want to take on this role?

 

#(Q.2     選「天城一彩」的話)

一彩: 你想把這項工作交給我?好高興啊!我要好好珍惜這個機遇才行。/我會把「ALKALOID」這個對我來說非常重要的「團體」的魅力,努力傳達給大家!

you're choosing me? I'm so happy! I will definitely treasure this opportunity!/ I will work hard to convey the charm of my precious ALKALOID to everyone!

 

#(Q.2     選「白鳥藍良」的話)

藍良: 欸欸!?選我嗎!?我根本沒想過自己會被選上,所以嚇了一跳......!/等等。說不定我真的能達成這項任務呢?畢竟我作為偶像宅看過很多熱絡演唱會氣氛的方法。感覺可以好好利用以前的經驗♪

Whaaa-?! Meee?! I didn't think you'd pick me at all! I'm so surprised that I almost jump up...!/ Hmm... Thinking about it, maybe that could work... As an idol otaku, I've seen lots of ways to fire up a Live! I can make use of what I've really enjoyed♪

 

#(Q.2     選「禮瀨真宵」的話)

真宵: 噫......!?您﹑您要選我!?這麼重大的職責,像我這樣的人根本就....../......不﹑不行。其他人都那麼努力,不能只有我一個人總是躲在大家的身後。總之我會想辦法試試的......

Eeeeek...?! M-Me?! I-I don't think I can take this important role.../ ... N-No. Everyone else is doing their best. How can I hide behind you...? I will make it work somehow...

 

#(Q.2     選「風早巽」的話)

巽: 哈哈。◯◯指名由我來負責啊。這是我的榮幸。/雖然我還經驗尚淺。但只要有人對我抱有期待,我就絕不能推辭。我會盡人事聽天命。

Hehe. So you've chosen me, ◯◯? It's my honor./ I am still inexperienced, but I won't use that as an excuse when people count on me. I will do my best and leave the rest.

*****************************************************************************************

#巽: 那麼,我們「ALKALOID」已經大概商量好了,請問「VALKYRIE」那邊情況如何呢?/宗和美伽之間要選哪位呢。如果你們還無法確定,我們或許可以提供一點意見。

Things are roughly settled for ALKALOID. What about, Valkyrie?/ So it's either Shu or Mika... If you can't make up your mind, maybe we could weigh in with our ideas.

宗: 哼。不要小看由我率領的「VALKYRIE」。我構建的世界還不至於因為這點小事就動搖。

Humph. Do not underestimate Valkyrie! I am the leader, and our world is constructed in a way that won't be shaken by your mere opinions!

藍良: 哇啊啊啊。不愧是完美無缺的「VALKYRIE」,真是太棒了。好LO~VE♪

Woooooowww! Just what I'd expect from the perfect Valkyrie! I knew it! I Love~♪

宗: 那當然。這次是特殊的【FUSION LIVE】舞台。因此,我們兩個都準備得非常充分了,無論誰被選中都能展現出完美的表演。/來吧,小丫頭。就由你投下最後一枚棋子吧。這樣我的世界就完成了◯◯你要選我還是選影片?(←感覺似求婚選新郎...)

It's only natural. This is a special FUSION LIVE performance. What's more, whomever you select, we will be well prepared for perfection./ Come, girl. Throw the final stone, and my world will be complete—Will it be me, or Kagehira?

 

#(Q.3     選「齋宮宗」的話)

宗: 嗯,這個選擇當然是無庸置疑的。畢竟由我優美地率領,「VALKYRIE」才能稱之為「VALKYRIE」。/你就儘管放心吧。滿心期待我所創造的至高藝術就好。

Well, speaking of only natural, this was the most natural decision. I lead Valkyrie beautifully, after all./ You can be at ease. Sit back and await the ultimate form of art that I shall create.

 

#(Q.3     選「影片美伽」的話)

美伽: 咦?我來負責炒熱氣氛?要擔任這麼重要的角色,好緊張啊。/但是如果不好好表現就會被老師罵,而且我也想讓到場的觀眾們看得開心。所以,我會加油的♪

Eh? I will be the crowd-pleaser? Such a major task is makin' me nervous!/ But I've gotta pull myself together or Teach'll get mad. And I want everyone who comes to have a good time. I'll do ma best♪

*****************************************************************************************

#(在Q.1     選「ALKALOID」的話)

藍良: 我想想,接下來是不是該決定演出服裝了?

Let me see... Next we've got to decide on costumes, right?

真宵: 是啊。我們想一想要穿哪套服裝演唱「DISTORTED HEART」吧。/不過,我認為藍良同學不管穿什麼都很可愛......!只穿一塊布也很可愛!/哦哦不對,如果是那樣,好像也......唔呵呵,唔呵呵呵呵呵呵♪

Yes. Let's think about our costumes for Distorted Heart./ But I think Aira will look adorable in any clothes...! Even if it's just a plain T-shirt!/ No. That will certainly work... Fufufu, Fufufufufu♪

藍良: 總覺得阿宵前輩看我的眼神有點可怕啊......

The way you're looking at me is scaring me, Mayoi...

一彩: 嗯~什麼樣的服裝最能讓粉絲們高興呢?

Well, I wonder what kind of costumes the fans would like the most.

巽: 這個嘛......我認為無論選哪一套都很有「ALKALOID」的風格,所以很猶豫。/哦,對了。這種時候乾脆就交給◯◯決定吧。/因為你平常總是在離我們最近的地方看著我們,一定能為我們選出最合適的服裝。

Good Point... All our costumes are so ALKALOID's style. It's hard to pick just one.../ Ah, right, would you make the decision for us, ◯◯?/ You have been watching us most closely. I'm sure you'll pick the most appropriate one.

一彩: 說得沒錯!那麼,在「飛羽輕觸」服裝﹑「汽車展覽會」服裝以及「團體」服裝中,◯◯覺得哪一套最好呢?

That's right! Okay ◯◯, here we have the "Touch of Feather Outfit," the "Motor Show Outfit," and our unit uniform. Which one do you think would be best?

 

#(Q.4     選 「飛羽輕觸服裝(Touch of Feather Outfit)」 OR 「汽車展覽會服裝(Motor Show Outfit)」 OR 「ALKALOID服裝(ALKALOID Uniform)」的話)

藍良: 我懂我懂~!這套服裝真的很不錯。我也非常喜歡!一想到能穿著喜歡的服裝表演,我都興奮起來了♪

Great choice~! That's a perfect piece! I love it, too! I'm so excited thinking about performing in an outfit I love♪

一彩: 哈哈,藍良看起來很高興,我也很高興哦。

Hehe, You're happy, so I'm happy, Aira.

真宵: 為了不辜負這套服裝,我們一定要獻上最棒的「表演」才行。

We must give our best performance in such a perfect costume...!

巽: 是啊,說得沒錯。就讓我們為到場的粉絲們呈現出最棒的「ALKALOID」吧。

Yes, I totally agree. Let us present the best ALKALOID to everyone who comes to see us.

 

#(在Q.1     選「VALKTRIR」的話)

美伽: 接下來我們該決定唱「凱旋歌」時要穿的服裝了吧?

Next, we should decide the outfits we'll wear for Triumphal Ode, right?

宗: 不過,我們的服裝全都由我親自設計﹑縫製,或是影片來製作,由我修改後完成的。/雖然無論選擇哪套服裝都可以......但也正因如此才難選。(←過度完美而搞出選擇困難症。)

Well, all our costumes are either designed and sawn by me or made by Kagehira and adjusted by me./ Therefore, every outfit is good for me... But this makes the selection all the more difficult.

美伽: 那不然這樣吧,老師。讓◯◯來決定怎麼樣?/◯◯很了解我們「VALKYRIE」,所以我認為或許可行哦。

If so, why don't we get ◯◯ to pick for us, Teach?/  I believe ◯◯ knows more about Valkyrie than anymore.

宗: 嗯......影片說的話也有道理。/好吧。小丫頭,在「永無之島」服裝﹑「蒸汽龐克」服裝和「團體」服裝中,你覺得哪套最適合這場演出?

Hmm... There's logic in what you're saying, Kagehira./ Very well, girl. Which outfits do you think would be most suitable, the "Neverland Outfit", the "Steampunk Outfit", or our unit uniform?

 

#(Q.4     選「永無之島服裝(Neverland Outfit)」OR 「蒸汽龐克服裝(Steampunk Outfit)」 OR 「VALKYRIE服裝(Valkyrie Uniform)」的話)

宗: 你選了這套服裝啊。好吧。

So, this is the costume that you have chosen? Very well.

美伽: 這是老師和我都喜歡的服裝。我很期待穿上這套服裝唱「凱旋歌」。

Teach and I have loads of memories with it, don't we? I can't wait to perform Triumphal Ode in it!

宗: 影片,不要以郊遊玩樂的心態參加演唱會。我們「VALKYRIE」必須無論何時都獻上完美的表演。大意會導致失誤哦。

Kagehira, don't think of it as just a little day out. We always deliver a perfect performance, and that's precisely what makes us Valkyrie! If you allow yourself to slack, you will make a mistake.

美伽: 嗯啊~我知道的,老師。我會為這次演出認真準備的。我們就像平常一樣獻上完美的演唱會吧。

Ngaaaah~ I getcha, Teach! Imma do lots of preparation! Let's make the live perfect as always!

*****************************************************************************************

#真宵: 說起來......我們的安可曲是不是還沒有決定啊?還是說沒有必要現在就決定呢?

Come to think of it... We haven't decided on the encore song, have we? Or is it okay to think about that later?

宗: 拖延和磨蹭都不是優美的做法。因為演唱會上可能會發生各種突發狀況。可以決定的事,還是現在就決定比較好。

Tsk, tsk. Inefficiency is not beautiful. Any unexpected occurrence can happen on stage. The more that you can decide in advance, the better.

一彩: 嗯?◯◯◯說想用「BRAND NEW STARS!!」和「FUSIONIC STARS!!!」其中一首當安可曲?

Hm? You want to Choose either BRAND NEW STARS!! or FUSIONIC STAR!! as the encore song, ◯◯?

宗: 嗯,好吧。那麼,這次的安可曲就定為——

Hmm. Very well. Then the encore song shall be—

 

#(Q.5    選「煥然新星!! BRAND NEW STARS!!」OR「群星融輝!! FUSIONIC STARS!!」的話)

巽: 好了,這樣一來所有必要的事項都決定好了吧?接下來就只剩為正式演出做準備了。

Very well. Looks like we've made all the important decisions. Now, all that's left is to prepare for the big event, correct?

宗: 哼。為了進一步提升表演的精確度,所有人都不能疏於訓練哦。

Humph. To increase the precision of our performance, we can never rehearse too much.

一彩: 嗯—那當然!這可是「ALKALOID」和「VALKYRIE」聯合的特殊演唱會,我希望所有來看【FUSION LIVE】的粉絲都可以滿足!

Yep! That goes without saying! this is the special FUSION LIVE by ALKALOID and Valkyrie! and I want to ensure all fans who come to our Live leave completely satisfied!

藍良: 沒錯。作為一個經常去看演唱會的人,我覺得在演出中清楚地展現出表演者的幹勁和氣勢,僅憑這一點就能讓觀眾感到滿足。/我很想在演唱會中實現這個目標。

That's right! I've been to lots od Lives. When the performers are bursting with motivation and energy, it just makes the show much more enjoyable!/ That's what I aim for!

美伽: 是啊,我也有同樣的想法。而且FUSION歌曲唱起來一定很開心。這次演唱會一定會展現出和以往的「VALKYRIE」不同的魅力哦。

I know, I feel the same! I'm also stoked to sing our FUSION song together! It's got a whole new vibe to what we've had in Valkyrie until now.

真宵: 哈哈。我也很期待「ALKALOID」展現出和以往不同的一面......♪

Hehe. I am also very much looking forward to seeing a new side of ALKALOID...♪

巽: 哎呀,個性一向消極的真宵居然變得這麼積極。真是不錯的變化。

Oh? You always seem negative, Mayoi, but you're also becoming a little more motivated now. What a nice change.

一彩: 那麼,反正我們早晚都要訓練,不如現在就開始吧?

Well, as we're all here, shall we start our rehearsals?

宗: 等一下,大家士氣高漲當然沒什麼問題,不過我們還沒做好訓練的準備呢。

Hold it right there. I do not mind you being excited, but preparations for rehearsals are not complete yet.

一彩: 我覺得即使不做什麼準備,大家只要一起簡單合唱一下就能達到訓練效果!畢竟把大家的心連在一起非常重要。/然後,我們要受心協力,在【FUSION LIVE】上為粉絲們呈現出最棒的表演!

I think we can see what may happen when we join our voice together with no preparations! The point is to make our hearts join together as one. Don't you think?/ By joining forces, we can give our fans the most wonderful FUSION LIVE performance.

 

#SECTION.1-1(STORY)

宗: 會場那邊似乎喧鬧起來了。人們應該已經開始入場了。

The venue is growing noisy. It seems the audience has started to enter.

一彩: 嗯—!因為馬上就要正式開始了。看來現場有許多粉絲期待我們這場【FUSION LIVE】呢!

Yep! It's almost time for the show, right! We've got a huge number of fans all looking forward to our FUSION LIVE!

宗: 雖然我不太喜歡吵吵鬧鬧的......不過,如果是這種興奮的嘈雜感,倒也不壞。

I do not enjoy noise... However, this kind of commotion is not bad, I guess.

一彩: 哈哈,說得沒錯!那麼為了向前來觀看演出的人們傳達我們的心意,我們也準備上台吧。

Hehe, exactly! Okay, shall we get ready for standby? We need to get everyone here to feel what we are feeling!

 

SECTION.1-2(MOVIE)

 

SECTION.1-3(LIVE)← 藝術反叛 ARTISTIC PARTISAN(ALKALOID ⨉ VALKYRIE)

 

#SECTION.2-1(STORY)

宗: 「那麼,歡迎來到今晚『VALKYRIE』和『ALKALOID』一同打造的【FUSION LIVE】。/你們就慶幸自己能親身體驗唯有身在此處才能觀賞到的藝術吧。」

Shu: "Welcome to the FUSION LIVE featuring Valkyrie and ALKALOID this evening./ Feel honored to directly experience art that can't be seen anywhere else!"

一彩: 「剛才大家聽到的歌曲叫『ARTISTIC PARTISAN』。據說主題是激情哦?這是一首能讓內心火熱起來的歌曲。希望大家也喜歡!」

Hiiro: "the song you just heard is called Artistic Partisan. Wouldn't you say it was passionate? It was passionate? It's a song that gets the fire burning in your heart, right? I hope you all liked it!"

巽: 「哎呀?哈哈。看來各位都很喜歡這首歌啊。/那麼,請允許我們『FUSION UNIT』做一下自我介紹吧。」

Tatsumi: "Oh? Hehe. I can tell you really enjoyed it!/ Okay, then allow us to introduce our FUSION unit!"

一彩: 「貫穿吧,心靈的花色彩——全體成員,衝鋒!」

Hiiro: "March forward, the suits of heart!"

巽:「HALLELUJAH......☆」

Tatsumi: "Hallelujah...☆"

一彩: 「我們是『ALKALOID』!希望大家能以男弓老少都喜愛的撲克牌這個印象記住我們!我是代表『黑桃』的天城一彩!/我們會在這個舞台上盡全力炒熱氣氛,希望大家可以開心享受到最後一刻!」

Hiiro: "We are ALKALOID! We want to be remembered as the deck of cards that everyone loves! I am Hiiro Amagi,  'Spade' of ALKALOID!/ We will make this the biggest party ever for all of you here, so please make sure you enjoy it until the very last minute, okay?!"

真宵: 「我是代表『梅花』的禮瀨真宵。雖然我還不太適應在人前講話......我會透過表演將熱情傳遞給各位。/為了讓各位今天擁有最棒的回憶,我會好好努力的。」

Mayoi: "I am Mayoi Ayase, 'Club' of ALKALOID. I'm not very good at speaking in front of the crowd, but... I'll make up for that by bringing extra heat to my performance!/ I will do my best to make it a perfect day for you all!"

藍良: 「I LOVE♪我是愛意滿滿的白鳥藍良,代表『紅心』哦!/大家都感受到我們的LOVE了嗎?我已經感受到來自大家的LOVE了哦~!」

Aira: "I love♪ I am Aira Shiratori, full of love! I'm 'Heart' of ALKALOID!/ Are you receiving all of our love? I'm receiving all of yours~!"

巽: 「我是代表『方塊』的風早巽。/今天見到各位是我的榮幸。我會盡全力為各位獻上最棒的舞台演出。/願今天所有人都能度過一段無比幸福的時光......♪/那麼,接下來有請『VALKYRIE』進行自我介紹吧。」

Tatsumi: "I'm Tatsumi Kazehaya, 'Diamond' of ALKALOID./ I'm honored to meet all of you here today. I shall give my everything to ensure that you all enjoy the best possible Live today!/ May this be a blessed time for us all...♪/ Alright. Now let's give the floor to Valkyrie for their self-introduction."

宗: 「咔咔咔咔!編織藝術的博物館——這就是我們『VALKYRIE』!/享受?這個舞台可不是那麼隨興的地方!當你們接觸到自己無法理解的世界時,時而會體驗到被閃電擊中般的震撼。/今夜你們就為這震撼不斷顫抖,目不轉睛地觀賞到最後一刻吧!將齋宮宗創造的藝術刻骨銘心地烙印在你們的靈魂深處吧。咔咔咔咔!」

Shu: "Kakakaka! Welcome to the museum of weaving art! We are Valkyrie./ Having fun? A stage is not merely that simple a beast! In a world beyond your comprehension, everything may strike you like a bolt of lightning!/ keep your eyes transfixed on our performance as this shock shakes you to your core! Allow the art that I, Shu Itsuki, create to be carved into your very bones! Kakakaka!

美伽: 「我是『VALKYRIE』的影片美伽。如果把老師比喻成經線,那我就是緯線~/希望大家能充分感受我們『VALKYRIE』編織的每一寸世界。請多多支持我們哦♪」

Mika: "I am Mika Kagehira from Valkyrie. If Teach is like the warp, then I am weft~!/ We hope you can savor every corner of the world that we, Valkyrie, weave in front of you! Please cheer us on, okay♪"

一彩: 「我們台上的六人會為大家獻上最棒的演出,希望每個人都能開心享受到最後一刻。」

Hiiro: "The six of us here are going to make this the best performance ever! We hope you will enjoy It!"

宗: 「來吧,進入下一首歌。那就是——」

Shu: "Alright, let us move on to the next song. Next up we have—"

 

SECTION.2-2(LIVE)←人工呼吸 KISS OF LIFE(ALKALOID)/永恆的編織者 ETERNAL WEAVING(VALKYRIE)

 

SECTION.3-1(STORY)和(SECTION.4-2)調轉

一彩: 「剛才大家聽到的這首歌是『KISS OF LIFE(人工呼吸)』。這首歌的節奏很快,能讓每個人都情緒高漲!」

"That was Kiss of Life, a super high-tempo song that really gets the blood pumping!"

藍良: 「我懂我懂~我的情緒也爆發出來了!雖然這首歌的歌詞又快又拗口,不過我也努力地唱了哦♪」

"Exactly~! I'm bursting with excitement now! The high-speed verse made me worried I'd slip up, but I did my best♪"

巽: 「哈哈。看起來會場裡各位觀眾的情緒也達到了最高點。」

"Hehe. It looks like everyone at the venue has been totally pumped up, too!"

 

#(在Q.2     選「天城一彩」的話)

真宵: 「而且一彩同學剛才的表演也非常精彩。那一瞬間我聽到了熱烈的歡呼聲哦。」

"Also, Wasn't Hiiro's performance fantastic?! We heard all your cheering going wild for him!"

一彩: 「哈哈。雖然一開始被選為炒熱氣氛的角色時,我還有點不知所措。/但現在我覺得能被選上真是太好了。看來我好像成功把『ALKALOID』的魅力傳達給大家了,真的好高興啊!」

"Hehe. I was a bit confused when chosen to be the crowd-pleaser.../ But now I feel I'm so lucky to get chosen! I'm so glad that you all have felt the true charms of ALKALOID!"

巽: 「哎呀?......哦,看來下一首歌已經準備好了。」

"Oh? ... Ah, it seems that we are all ready for our next song!"

真宵: 「這一首是講述面對憧憬時,掙扎著想要超越當下自我的歌曲。可以說非常具有『ALKALOID』的風格。」

"This song is about pushing beyond your limits and chasing the life that you've dreamed of! It gives a strong ALKALOID vibe."

巽: 「哈哈。說得沒錯。希望各位遇到困難時也能哼唱這首歌曲,獲得勇氣和力量......這首歌包含了這種寓意。/那麼,請聽——『LIVING ON THE EDGE』。」

"Hehe, that's right. Next time you run into difficulties in life, I hope you'll hum this song to yourselves...!/ Alright, here it is— Living on the Edge!"

 

#(在Q.2     選「白鳥藍良」的話)

真宵: 「而且藍良同學剛才的表演也非常精彩。那一瞬間我聽到了熱烈的歡呼聲哦。」

"Also, wasn't Aira's performance fantastic?! We heard all your cheering going wild for him!"

藍良: 「哎嘿嘿。其實我原本還擔心萬一失敗了該怎麼辦,非常緊張呢。/但是,聽到會場裡的大家都說我很『可愛』,我真的很高興哦。謝謝大家♪」

"Ehehe! I was so nervous about what would happen if I messed up.../ But I was really happy when you all called me 'lovely!' Thank you all♪"

巽: 「哎呀?......哦,看來下一首歌已經準備好了。」

"Oh? ... Ah, it seems that we are all ready for our next song!"

真宵: 「這一首是講述面對憧憬時,掙扎著想要超越當下自我的歌曲。可以說非常具有『ALKALOID』的風格。」

"This song is about pushing beyond your limits and chasing the life that you've dreamed of! It gives a strong ALKALOID vibe."

巽: 「哈哈。說得沒錯。希望各位遇到困難時也能哼唱這首歌曲,獲得勇氣和力量......這首歌包含了這種寓意。/那麼,請聽——『LIVING ON THE EDGE』。」

"Hehe, that's right. Next time you run into difficulties in life, I hope you'll hum this song to yourselves...!/ Alright, here it is—Living on the Edge!"

 

#(在Q.2     選「禮瀨真宵」的話)

一彩: 「而且真宵前輩剛才的表演也非常精彩。那一瞬間我聽到了熱烈的歡呼聲哦。」

"Also, wasn't Mayoi's performance fantastic?! We heard all your cheering going wild for him!"

真宵: 「欸......請﹑請問是真的嗎?我因為太緊張一直拚命表演,幾乎不記得....../哦,看各位觀眾的反應,好像對剛才的表演非常滿意。發奮努力真是值得了。」

"Uhhhh. R-Really? I didn't notice that... I was so nervous and did nothing but perform desperately./ Ahh. Judging from your wonderful reaction, I guess you were all happy with my performance. That makes it worth all the effort I put in!"

巽: 「哎呀?......哦,看來下一首歌已經準備好了。」

"Oh? ... Ah, it seems that we are all ready for our next song!"

真宵: 「這一首是講述面對憧憬時,掙扎著想要超越當下自我的歌曲。可以說非常具有『ALKALOID』的風格。」

"This song is about pushing beyond your limits and chasing the life that you've dreamed of! It gives a strong ALKALOID vibe."

巽: 「哈哈。說得沒錯。希望各位遇到困難時也能哼唱這首歌曲,獲得勇氣和力量......這首歌包含了這種寓意。/那麼,請聽——『LIVING ON THE EDGE』。」

"Hehe, that's right. Next time you run into difficulties in life, I hope you'll hum this song to yourselves...!/ Alright, here it is—Living on the Edge!"

 

#(在Q.2     選「風早巽」的話)

真宵: 「而且巽同學剛才的表演也非常精彩。那一瞬間我聽到了熱烈的歡呼聲哦。」

"Also, wasn't Tatsumi's performance fantastic?! We heard all your cheering going wild for him!"

巽: 「我已經很久沒有這麼受注目了,不禁想起了曾經的個人偶像時代。/我在歌曲裡融入了對支持『 ALKLOID』的各位的感激之情,很高興這份心意被接受。願幸福與各位同在。」

"It's been so long since the last time I was the center of attention. It took me back to my solo days./ I've expressed my gratitude to all of you supporting ALKALOID. It brings me great joy knowing you've received that. I wish you all blessings."

藍良: 「哎呀?......哦,看來下一首歌已經準備好了。」

"Hm? ... Ah! It looks like we're ready for our next song!"

真宵: 「這一首是講述面對憧憬時,掙扎著想要超越當下自我的歌曲。可以說非常具有『ALKALOID』的風格。」

"This song is about pushing beyond your limits and chasing the life that you've dreamed of! It gives a strong ALKALOID vibe."

巽: 「哈哈。說得沒錯。希望各位遇到困難時也能哼唱這首歌曲,獲得勇氣和力量......這首歌包含了這種寓意。/那麼,請聽——『LIVING ON THE EDGE』。」

"Hehe, that's right. Next time you run into difficulties in life, I hope you'll hum this song to yourselves...!/ Alright, here it is—Living on the Edge!"

 

SECTION.3-2(LIVE)←邊緣而生 LIVING ON THE EDGE(ALKALOID)/最後的挽歌 LAST LAMENT(VALKYRIE)

 

SECTION.3-3(STORY)

#一彩: 「演唱會還在繼續進行哦!希望大家開心享受【FUSION LIVE】直到最後一刻!/接下來輪到『VALKYRIE』出場了。希望大家盡情享受他們具有獨特魅力的﹑像銳利的刀鋒般經過千錘百鍊的表演。/那麼,大家稍後見!」

"Our Live still has a long way to go! Please enjoy our FUSION LIVE until the very end!/ Next up, we will have Valkyrie coming onto the stage! Their performances are unique, like a finely polished knife that is sharp enough to cut through anything. Please enjoy the show!/ We'll see you later, okay?!"

(在後台)

一彩: 辛苦了,◯◯。你覺得我們的表演怎麼樣?/看來你認為很不錯啊。哈哈。能被◯◯誇獎,我很高興哦。

Hey, ◯◯! What did you think of our performance?/Looks like you think we did a great job, right? Hehe, I always feel so happy getting praised by you, ◯◯!

藍良: 一開始我還在想要由我們來炒熱會場的氣氛~沒想到反而是粉絲的熱情帶動了我們!

At first, I was thinking "we're going to get everyone so fired up~" Turns out it was the passion of the fans that spurred us on!

巽: 是啊。每次舉辦演唱會我都在想......無論經歷過多少次,我都會被這種熱情所震撼,體會到彷彿第一次舉辦演唱會時的感動。

That's right. I also think about that before a Live, but... Their passion just overwhelms me every time, making me feel like every Live is as moving as my first one.

真宵: 我到現在還是感覺整個人都輕飄飄的....../嗯?哦,好像是「VALKYRIE」上台了。歡呼聲都傳到這裡來了......

My legs still feel weak.../ Hm? Ah! Valkyrie should be on the stage now. I hear the cheering all the way back here...

藍良: 哇啊好棒♪我也想看「VALKYRIE」的表演!

Waheeey ♪ I want to watch Valkyrie's performance, too!

一彩: 對了,藍良。那邊的螢幕應該可以看到舞台上的情形。

Me too, Aira. We can see the stage on the monitor over there!

巽: 嗯。他們那種高精準度的表演應該很值得我們學習。那麼,我們就一起來觀摩「VALKYRIE」的表演吧。

Hmm. Their highly-precise performance should be great study material for us. Let's watch Valkyrie's performance together.

 

#美伽: 「哇啊。老師,大家給我們的掌聲真的好熱烈啊~♪」

"Woah, Teach! You hear that impressive applause~♪"

宗:「不要像小孩子一樣高興得活蹦亂跳。真是丟臉。/【FUSION LIVE】還沒有結束呢,不該因這種程度就心滿意足。接下來『ALKALOID』要出場了。」

"I am not one to frolic like a child over such things. That would be unbecoming./ Our FUSION LIVE still has much to offer. You should be prepared for much more than we've shown you so far! Next, we will be welcoming ALKALOID to the stage!"

(在後台)

宗: 嗯?哦,是小丫頭啊。辛苦了。

Hm? Ah, girl. Thank you for your dutiful work.

美伽: ◯◯,辛苦了~【FUSION LIVE】的氣氛這麼熱烈,我好高興啊。/欸?你說我們的表演非常精彩?啊哈哈~多謝♪

Thanks, ◯◯! The FUSION LIVE is a huge hit. I'm so happy!/ Huh? We did great? Ahaha~ Thanks♪

宗: 哼。你也不想想我們是誰。從演唱會開始的那一刻起,我們就註定會呈現完美的演出。/總之,小丫頭,你不必有任何顧慮,繼續以「製作人」該有的態度,放心觀看我們的演出吧。因為「VALKYRIE」從來不會失敗。

Humph. Who do you think we are? We've assured you that our performance would be perfect from the very beginning./ Well. I hope you will continue to behave as a producer from here and leave us to do our job without concern, girl. Failure does not exist within Valkyrie.

美伽: 嗯啊。老師,「ALKALOID」的演出好像開始了哦~嗚哇,歡呼聲好大啊。

Ngaah! Teach! Looks like ALKALOID's performance has started~ Waaah, listen to that thunderous applause!

宗: 嗯。能和我們一樣讓觀眾沸騰到這種程度,看來「ALKALOID」也很有本事啊。

Humph. ALKALOID have got some skill, I see. Their ability to excite an audience to the same degree as us is quite something.

美伽: 真是的。老師,這次可是【FUSION LIVE】哦?不應該互相競爭,而是要合作才行啊~

Ngaaah, Teach! This is a FUSION LIVE. We're workin' together, not against each other~

宗: 這種事我當然知道。但是,雙方透過毫不讓步地互相切磋,也能展現出更高境界的藝術。/就好像知名的藝術家們總有會旗鼓相當的勁敵一樣。

I am aware of that. However, just like how iron sharpens iron, we are bringing each other's performances to a whole new level./ Just as famous artists will always have a rival as inspiration.

美伽: 既然如此,那我們就到那邊的螢幕前,一起看「ALKALOID」的表演怎麼樣?/或許會有新的發現,還能為他們加油,這不是一舉兩得嘛!來吧來吧!

If that's the case, there's a monitor over there. Shall we watch ALKALOID's performance together?/ We might learn somethin' new, and we can cheer them on! That's perfect, right? Come on!

宗: NON!不要拉扯我的服裝,影片!你為什麼不能正常地帶我過去啊!?

Non! Don't pull my clothes, Kagehira! Can you not lead me over there normally?

 

SECTION.4-1(LIVE)←永恆的編織者ETERNAL WEAVING(VALKYRIE)/人工呼吸KISS OF LIFE(ALKALOID)

 

SECTION.4-2(STORY)和(SECTION.3-1)調轉

宗: 「剛才我們演唱的歌曲是『ETERNAL WEAVING』。你們覺得怎麼樣?」

"The song you just heard was Eternal Weaving. What did you think?"

美伽: 「......(微笑看著觀眾席)」

"... (Looking at the crowd, smiling)"

宗: 「......影片,你怎麼還在悠哉地旁觀呢。介紹這首歌應該是你的任務吧。因為這首歌是由你主導創作而成的。」

"... Kagehira. What are you saying nothing but watching aside? Should you not be the one discussing this song as its lead creator?"

美伽: 「啊,對不起,老師。我一不小心就按照平常的習慣交給老師負責了。/那我來說吧。在這首歌曲中,我試著將形形色色的人們和藝術的存在方式,與世間萬物交織在一起表達出來。」

"Uhh-ah, ma bad, Teach! I ended up leavin' everythin' to you as always!/ Errrr. This song is about all the different kinds of people and art interweaving into the fabric of the world."

 

#(在Q.3     選「齋宮宗」的話)

美伽: 「所以,我希望這首歌能深深打動人們的內心♪」

"So, I'd love it if it could touch a lot of people's hearts♪"

宗: 「我們就是用這種方法,將歌曲昇華成能和所有人產生共鳴的藝術。藝術沒有標準答案,因為每個人不同的感受全郪都是正確答案。/嗯?哦,看來下一首歌差不多已經準備好了。」

"That's how we sublimate songs into something that appeals to everyone. There is no 'correct answer' in art because anything people feel is 'correct.'/ Hm? Ahh, it seems that we are ready for or next performance."

美伽: 「啊,還真的呢。」

"Yeah, too right we are!"

宗: 「那麼就來傾聽我們最後的嘆息吧——『LAST LAMENT』。」

"Hear our final cries—Last Lament!"

 

#(在Q.3     選「影片美伽」的話)

美伽: 「所以,我希望這首歌能讓聽到的人內心發熱♪/嗯?哦,看來下一首歌差不多已經準備好了哦。/希望大家繼續享受!下一首歌是——『LAST LAMENT』。」

"Like I said, I'd love it if anyone who heard this felt the passion in their chest♪/ Hmm? Ahh, looks like we're ready for our next performance./ Let's keep the good times going! Our next song is—Last Lament!"