

Please rest assured to leave Knights to me, my senior.

Yeah, I'm counting on you, my King♪

I just happened to be back in the country.

Wahaha, Sena, you're not telling the truth~

Here are also some special snacks for you, Tsukipi~♪

They bring me inspiration for a new song!
D. 鳴上嵐: 能為雷歐慶生 人家好高興呀
I'm glad I can wish you a happy birthday, Leo~
月永雷歐: 我也很高興能見到大家哦♪
Me too! I'm so glad to meet you all♪

I wish we could go on another trip together!

Good idea! We can set out right now if you like!

Let's build up our agency togethER...☆
月永雷歐: 好啊,這樣小青葉也會很高興的♪
Sure! Obacchan will be happy, too♪
G. 冰鷹北斗: 這是作為伴奏的謝禮,還請收下
Thank you for making the accompaniment. Here is the gift.
月永雷歐: 謝謝啦♪我能立刻打開嗎?
Thanks♪ Can I open it now?

Do you like the dishes at your party?
Your dishes are to die for!
I. 守澤千秋: 生日快樂 我來打擾了哦♪
Happy Birthday! Hope you don't mind me crashing the party♪
It's great to see you here, Morisa~!
J. 日日樹涉: 哈哈哈,盒子裡面會是什麼東西呢?
Fufufu, what's in the box?
月永雷歐: 等一等!先別說,讓我猜猜看
Hold on a sec! Let me take a guess!


