バジルの名は。 | コリー・ファルコン・スコットのブログ

さてさて…ファーストフードのハンバーガー屋さんなんかで「ピクルス抜き」とか注文する人がいますが…

 

ピザの上にのっかてるバジルやルッコラは抜いて…と注文する人も多いのかな?…

 

 

ところで…コーヒー豆を挽いて乾燥させているインスタントコーヒーの一種をパウダーコーヒーとかコーヒーパウダーって云うよね…

 

バジルや青海苔を細かくして乾燥させたものは呼び名は?…ネットショッピングでは(たぶん分類上の呼び名)バジルカットとしていたなぁ…アマゾンも楽天も…

 

 

英語の造語って…動詞、名詞の順番が多いような気がするんだけど…何で名詞、動詞の順番にしたんだ?…

 

英語プラス日本語だけど…カット野菜を野菜カットにしたら…なんか違和感アリアリだぞ…

 

でもでも…PC用語やヘアスタイルのショートカットなんかは…名詞、動詞の順番だから…この順番のものも結構たくさんあって…

 

自分の抱いていたイメージなんて、ただの思い込みだったりするのか?…

 

ところで…ピザにかける青いもの…バジルじゃなくって青海苔だったら…自分でつくる時は青海苔大好きだから全然やったりするけど…皆さんはいかがっすか?…

 

 

ブログ村参加中っす…

ポチしていただけると励みになります…

にほんブログ村 小説ブログ エッセイ・随筆へ
にほんブログ村