台湾スターの名前の読みが難しい その2 | 台湾華語と台湾語、 ときどき台湾ひとり旅

台湾華語と台湾語、 ときどき台湾ひとり旅

台湾華語は研究中、台湾語は独学中、台湾へはいつも一人旅!の、たまりが、台湾華語と台湾語、台湾旅行と台湾映画と台湾ドラマ、そして台湾文学について語り尽くします

以前も台湾のスターの名前の漢字が難しい件、嘆いておりましたが↓




まだまだあるので続きを書きますよ。

陳妤

台湾ドラマ『我們與惡的距離(悪との距離)』で無差別殺人犯の妹を演じた  ちゃん。私の大好きな台湾ドラマ『戀愛沙塵暴』ではクールなイケメン女子を、『人際關係事務所』ではおどけたかわいい後輩女子を演じていましたがどれも良かった。大好きな役者さんです。超ミニスカートは履かなさそうなところも気に入ってます。で、この「妤」、どうせyuかxuやろーとモゴモゴ読んでいましたが、「妤」は「/ㄩˊ」ですね。Chén Yú ちゃん、この際キッチリ覚えましょう♡




傅孟柏

そして最近人気の孟柏くん。台湾映画『返校』で主人公の高校生に愛される教師役が印象的でしたね。台湾で最後に見た台湾映画『你的情歌』(2020)やNetflixで見た『我沒有談的那場戀愛(掴みそこねた恋に)』でも頑張ってました。台湾で見た映画『范保德』(2018)にも出てたそうだけどそれはまったく印象に無い!私の好みの顔ではないからでしょうか(ヒドイ)。


で、この「傅」。「傳」に似てるので老眼の人は気づいてないかもしれませんが「傳(chuán)」ではありませーん。微妙に違う「傅(fù/ㄈㄨˋ)」です。Fù Mèngbó くんです。



謝瓊煖

次は本格演技派俳優。もう全ての台湾ドラマに出てるんじゃないかとも思うほどよく見かけるし印象的な役が多い謝瓊煖さん。『我們與惡的距離(悪との距離)』では加害者の母親役(陳妤ちゃんのお母さん)、すごかったですね。今話題の『華燈初上』の熟年ホステス役もすごい、うまい、素晴らしい。『若是一個人』では主人公、宋柏緯くんを捨てたお母さん役。こっちもすごい。(↓右から2番めの方)


というくらい大活躍なのに名前が難しく、覚えきれずにいましたね?「謝瓊煖」は「Xiè Qióngxuān/ㄑㄩㄥˊㄒㄩㄢ」と読みます。私は「瓊」の方は台湾の有名作家「瓊瑤」と同じだったのですぐ覚えたのですが、「煖」がxuānかyuānかよくわからなくなってました。

まだまだあるけど力尽きました。続きはまた!