杯葛(bēigé) ボイコットする一見美味しそうにも見えるこの言葉、杯葛(bēigé) 。そう、一瞬、「ベーグル」かなって思うから。でもベーグルは「貝果(bèiguǒ)」で、 杯葛(bēigé) ・・・ボイコットするなのだ。英語系外来語の音訳はたいてい元の言葉が想像つくけど、カタカナ英語との差が激しすぎるとちょっと「アレ?」ってなるね。以下は自由時報の記事から。立院昨審查勞基法修法,時代力量立委徐永明質疑程序違法,以霸佔發言台方式杯葛11小時。……