夯(hāng)あつい、ホットな、いけてる | 台湾華語と台湾語、 ときどき台湾ひとり旅

台湾華語と台湾語、 ときどき台湾ひとり旅

台湾華語は研究中、台湾語は独学中、台湾へはいつも一人旅!の、たまりが、台湾華語と台湾語、台湾旅行と台湾映画と台湾ドラマ、そして台湾文学について語り尽くします

夯(hāng/ㄏㄤ)➡ 
あつい、ホットな、いけてる

台湾語「(hang)」(あぶる、焼く)の音訳系 台湾華語スラングと思われる。なので中国語辞書には載ってない。注音符号で ㄏㄤ と書くこともある。↓は『艾蜜麗的五件事』第10集。戴芊惠が艾偉力に「このゲーム今めちゃめちゃ人気なんだから」 

周杰倫(ジェイ・チョウ)主演の『カンフーダンク』でもいっちばん最初にこんなキャッチフレーズがドドーンと出てくる。

  還是灌籃最

「やっぱりダンクがいけている!」