北ドイツの秘宝を探せ! Lektion 18 Samstag, 15. November

復習回 Satz von heute を完全マスター

 

📚 今日の「注目のフレーズ」(振り返り)

Schade. [ʃáːdəシャーデ]

 残念だ。

 自分が残念な場合だけでなく

 相手に対して「それは残念だね」というニュアンスでも用いる

 Die Tickets sind schon ausverkauft.

 ― Schade!

 チケットはもう売り切れました

 ― 残念!

 

 残念度が強い場合

 Wie schade. 本当に残念だ

 Zu schade. 何とも残念だ

 

Die Backerei gibt es schon lange, oder?

 そのパン屋さんは古くからあるんだね。

文末の oder ~ですよね?(確認、念押し)

違うかい、そうだろう

 Die Backerei gibt es schon lange, oder?

 そのパン屋さんは古くからあるんだよね?

 

 Sie malen gern, oder? 絵を描くのがお好きなんですよね?

 , nicht wahr ~でしょう、~ではありませんか

 Der Kuchen ist lecker, nicht wahr?

 そのケーキおいしそうですよね?

 , ne ね(確認)

 Heute ist Donnerstag, ne? 今日は木曜日ですよね?

 

Also, viel Spaß in Hamburg!

 では、ハンブルグを楽しんでくださいね!

viel Spaß! たのしんでね!楽しんできてね!

 これから出かける人に、声をかけるときに

 

Komm mit mir auf ein Abenteuer!

  僕と一緒に冒険しようよ!

du に対する命令形(お願い、提案、勧誘)

kommen 動詞の基本の形の語尾 en、-n を除くと命令形になる

 Warte! 待って!

  ●warten [vártənヴァルテン] 待っている wait

 Schlaf gut! ぐっすりお休み

 Schlafen [ʃláːfənシュラーフェン] 眠る sleep

Auf Wiedersehen!

  さようなら!

  一般的な別れのあいさつ

 

📚「注目のフレーズ」を使う

①    浅草で偶然ドイツの友人に会う、カフェに誘う

👨 Hallo! やあ!

👩 Hallo! Lange nicht gesehen!

  やあ!久しぶり!

👨 Du lebst jetzt in Tokyo. oder?

  今、東京に住んでいるんだよね?

👩 Ja.

  そうだよ。

👨 Komm mit mir ins Café!

  私と一緒にカフェへ行こうよ!

👩 Tut mir leid. Jetzt habe ich keine Zeit.

  ごめん。今、時間がないんだ。

👨 Schade.

  残念。

 

②    スイス旅行する恩師を空港まで見送りにきた。

👴 Vielen Danke! どうもありがとう!

👨 Bitte schön. どういたしまして。

👴 Ich muss jetzt los. もう行かなくちゃ。

👨 Gute Reise! Und viel Spaß in der Schweiz!

  よいご旅行を!スイスを楽しんでくださいね!

👴 Danke schön! Auf Wiedersehen!

  どうもありがとう!さようなら!

👨 Auf Wiedersehen! さようなら!

 

📚「格」、冠詞の格変化

定冠詞

主格(1格)~は

男性名詞 der Mann 女性名詞 die Frau

中性名詞 das Kind 複数形 die Leute

属格(2格)~の

男性名詞 des Mannes 女性名詞 der Frau

中性名詞 des Kindes 複数形 der Leute

与格(3格)~に

男性名詞 dem Mann 女性名詞 der Frau

中性名詞 dem Kind 複数形 den Leuten

対格(4格)~を

男性名詞 den Mann 女性名詞 die Frau

中性名詞 das Kind 複数形 die Leute

 

不定冠詞

男性名詞 ein Mann(1格)eines Mannes(2格)

     einem Mann(3格)einen Mann(4格)

女性名詞 eine Frau(1格)einer Frau(2格)

     einer Frau(3格)eine Frau(4格)

中性名詞 ein Kind(1格)eines Kindes(2格)

     einem Kind(3格)ein Kind(4格)

※           定冠詞と不定冠詞の変化の仕方の違いは,男性1格と中性1・4格にあります。定冠詞の場合にはここに変化語尾が付きますが,不定冠詞では変化語尾が付きません

※           可算名詞であっても冠詞が付かないケースがあります。これをゼロ冠詞といいます。例えば抽象的な概念を指す場合や,職業・国籍などを言う場合には冠詞が付きません

Ich bin Arzt. 私は医者です

 

📚 人称代名詞

ich 私は du 君は er 彼は sie 彼女は es それは

wir 私たちは ihr 君たちは  sie 彼らは、彼女らは、それらは

Sie あなたは、あなた方は

 

🛀 die Hanse ハンザ同盟

中世北ドイツで繁栄した商人と都市の連合体。このネットワークは海洋貿易で非常に重要な働きを果たし、世界中の商品や思想、文化の交流を促進した。協同と自由貿易に基づくハンザ同盟の原則は、今日でも北欧に位置する都市や国々の交流の在り方に影響を与えている。

 

手巻きネコシリーズは飛び出し君ではないという人もいる・・・