Zoé au Japan ゾエと学ぶフランス語 Leçon 40 lundi 12 janvier
C’est juste un ami.
ただの友達です
👩 On fête mon anniversaire samedi prochain.
私の誕生日を今度の土曜日に祝います。
●fête [fɛt] < fêter [fete] お祝いの会をする celebrate
●anniversaire [anivεrsεːrアニヴェルセール] m. 誕生日 birthday
📒samedi procain 今度の土曜日
●samedi [samdiサムディ] m. 土曜日
●prochain(e) [prɔʃε̃, εnプロシャン、プロシェヌ] adj. 今度の next
Marco m’invite au restaurant.
マルコがレストランに招待してくれます。
●invite [ɛ̃.vit] < inviter [ɛ̃viteアンヴィテ] 招待する invite
👵🏻 Oooh ! おや!
Vous sortez ensemble maintenant ?
あなたたちは今つき合っているのですか?
●sortez [sɔʁ.te] < sortir [sɔrtiːrソルティール] 交際する、つきあう
go out 外出する、(異性と)付き合う、デートする
●ensemble [ɑ̃sɑ̃ːblアンサーンブル] adv. 一緒に
●maintenant [mε̃tnɑ̃マントゥナン] adv. 今(では)
👩 Non, non, c’est juste un ami.
いえいえ、ただの友達です。
●juste [ʒystジュスト] adv. ~だけ、単に~
📚 覚えたい表現
On fait une fête pour mon anniversaire.
私の誕生日にパーティーをする
(大勢)
samedi prochain 次の土曜日
(今週の土曜日か、来週の土曜日か)
Je t’offre un café. コーヒーをおごるよ。
●offrir [ɔfriːrオフリール] ~を提供する give, offer
(必ずしも一緒に飲むとは限らない)
Je t’invite à boire un café.
コーヒーを(おごるので)一緒に飲もう。
A sort avec B. AはBとつきあっている。
A et B sortent ensemble.
📚 次の prochain
来週 la semaine prochaine
●semaine [s(ə)mεnスメヌ] f. 週
来月 le mois prochain
●mois [mwaモワ] m. 月
来年 l’année prochain
また次回!
A la prochaine fois ! A la prochaine !
「次の停留所は Jacob です」
“Prochain arrêt : Jacob”
●arrêt [aʀɛ] m. 停留所 stopping
🛀 ami 友だち
①un ami, une amie はただの友達(恋愛関係でない)
②所有冠詞 mon が付けば、恋人
③Ce midi, j’ai déjeuné à la cafétéria avec des ami(e)s.
今日のお昼は友達何人かとカフェテリアで食べた
※友達何人か、は不定冠詞複数 des を付けて言う
※所有形容詞複数の mes を使うと、友だち全員を意味する
mesa mis を使うのは
毎年友人たちに年賀状を書く、誕生日に友人を招待した、
などに限られる。
この使い分けは copain(e) も同じ
mon copain 彼氏
●copain(e) [kɔpε̃, inコパン、コピーヌ] 友だち
成人式はいつも大荒れの印象
昨日も強風だった
孫も若い女の子が大好きだそうだ

