Zoé au Japan ゾエと学ぶフランス語 Leçon 40 lundi 12 janvier

C’est juste un ami.

ただの友達です

 

👩 On fête mon anniversaire samedi prochain.

  私の誕生日を今度の土曜日に祝います。

  ●fête [fɛt] < fêter [fete] お祝いの会をする celebrate

  ●anniversaire [anivεrsεːrアニヴェルセール] m. 誕生日 birthday

  📒samedi procain 今度の土曜日

  ●samedi [samdiサムディ] m. 土曜日

  ●prochain(e) [prɔʃε̃, εnプロシャン、プロシェヌ] adj. 今度の next

 

 Marco m’invite au restaurant.

 マルコがレストランに招待してくれます。

 ●invite [ɛ̃.vit] < inviter [ɛ̃viteアンヴィテ] 招待する invite

 

👵🏻 Oooh ! おや!

  Vous sortez ensemble maintenant ?

  あなたたちは今つき合っているのですか?

  ●sortez [sɔʁ.te] < sortir [sɔrtiːrソルティール] 交際する、つきあう

   go out 外出する、(異性と)付き合う、デートする

  ●ensemble [ɑ̃sɑ̃ːblアンサーンブル] adv. 一緒に

  ●maintenant [mε̃tnɑ̃マントゥナン] adv. 今(では)

 

👩 Non, non, c’est juste un ami.

  いえいえ、ただの友達です。

  ●juste [ʒystジュスト] adv. ~だけ、単に~

 

📚 覚えたい表現

 On fait une fête pour mon anniversaire.

 私の誕生日にパーティーをする

(大勢)

 samedi prochain 次の土曜日

(今週の土曜日か、来週の土曜日か)

 Je t’offre un café. コーヒーをおごるよ。

 ●offrir [ɔfriːrオフリール] ~を提供する give, offer

(必ずしも一緒に飲むとは限らない)

 Je t’invite à boire un café.

 コーヒーを(おごるので)一緒に飲もう。

 A sort avec B.  AはBとつきあっている。

 A et B sortent ensemble.

 

📚 次の prochain

 来週 la semaine prochaine

 ●semaine [s(ə)mεnスメヌ] f. 週

 来月 le mois prochain

 ●mois [mwaモワ] m. 月

 来年 l’année prochain

 また次回!

 A la prochaine fois ! A la prochaine !

「次の停留所は Jacob です」

“Prochain arrêt : Jacob

 ●arrêt [aʀɛ] m. 停留所 stopping

 

🛀 ami 友だち

un ami, une amie はただの友達(恋愛関係でない)

所有冠詞 mon が付けば、恋人

③Ce midi, j’ai déjeuné à la cafétéria avec des ami(e)s.

 今日のお昼は友達何人かとカフェテリアで食べた

 ※友達何人か、は不定冠詞複数 des を付けて言う

 ※所有形容詞複数の mes を使うと、友だち全員を意味する

  mesa mis を使うのは

  毎年友人たちに年賀状を書く、誕生日に友人を招待した、

  などに限られる。

  この使い分けは copain(e) も同じ

  mon copain 彼氏

  ●copain(e) [kɔpε̃, inコパン、コピーヌ] 友だち

 

成人式はいつも大荒れの印象

昨日も強風だった

孫も若い女の子が大好きだそうだ