ひとりの日本人が見る世界のあちこち -87ページ目

こりゃわからん。多音字

今日HSK高等の

問題集を黙々とやってたのですが


参差不斉


ていう単語が

組み合わせ問題の

選択肢のなかにありました。


意味はもちろん

そろってない、ばらばら、って

大体の中国語学習者には

わかるでしょう。


出題とは関係ないのですが

問題はこの発音。


もうね、衝撃。

やる気そがれるくらい。

どこまでいけば・・って感じ。


こんな簡単な字面なのに


発音は


cen1ci1bu4qi2!∑(゚Д゚)


辞書みて一人ソファーにのけぞってました。

私がまだ勉強1年半しかしてないからなのか

わかりませんが初めてであいました。

cen1もci1もあまりほかの単語ではこう発音

しないと思いますが・・

ペタしてね



今日的猫村小姐(きょうの猫村さんの中国版)

今日は


HSK高等の総合表達

リサイクル

猫村さん


の繰り返し。

硬軟の差が

激しい勉強内容ですが

こうすると飽きないね。

はまる~猫村さん中国語バージョン。


小鳥の鳴き声

朝の雀とかのちゅんちゅんは


秋jiu1なんですね。


勉強になるな~


あと710年平城京794年平安京

1192年鎌倉幕府の


日本人ならみんなしってる語呂合わせも

ちゃんと注釈で


「一一九二」是日文「好国家」的諧音

「七一〇」是「非常」的諧音

日文的「鳴叫」gen1「七九四」発音相同


となってました。

確かにこういう前提知識中国人ないよね。

ペタしてね



安すぎ2

今日は雨の中

買い物。近所だけど。


DVDは中国と台湾のドラマ

面白そうな現代ドラマだけ

5組。


それと本は日本語でも読んだことの

ない


「きょうの猫村さん」・・・漫画・・・


でも1巻読んだけど


中国語を話す猫村さん

「かわいい!すごくかわいい!」足あと


一気に読んじゃったよ。

擬態語の中国語表記がためになる。


あと、出てくるオニ子(日本版はどう書いてるの?)

は「尾仁子」になってたけど意味通じてないな。


4巻まで出てました。@上海

1冊26.80元。


自然な中国語が身に着きそ。


中国語勉強してる方なら

知ってるでしょうけど

中国は漫画日本と逆開きになります。


あとは日本語でまだ読んでないのに

村上春樹

「1Q84」


だってすごい安いんだもん。こっちの方が。

1冊36元です。(500円しない)


中国語わかるならバカらしくて日本のなんて

買えないよ。


ほかにも東野圭吾とか渡辺淳一なんて

平積み、みんなばんばん読んでるよ。

日本の現代小説の普及って

日本人としてはとてもうれしい。

今度から中国旅行がてら

日本の人気小説、漫画をこちらで買うの

ありだと思いました。

DVDもドラマ全集5組で280元ってどんだけ?

安すぎ!

本HSKの高等の

新・旧

両方の模試とか

たくさん

買いこんだけど


たった389元だった。

約5000円。


半年でやりきれないくらい

だったんだけど。


中国安いね~


以前勤めていた

航空会社も

中国線あるので

たくさんいる友人・知人から

パス借りて中国語鍛錬の

旅に気軽にいけそう。

金にでて土曜日遊んで

日曜帰ってくればいいし。


うれしい。

ペタしてね


中国の学校がいかに厳しいか

日本のみなさん

知ってますか?


中国の義務教育

結構「落第」させてるの。


知り合いで

なんと

小学校1年生で留年、

放校というかやむなく

転校、もういちど1年生

やってるケースが!


ドラマとかみてても

小学生の宿題の

量がむちゃくちゃ多くて

しかも成績が

優のA、優のB、優のC

・・・良・・・とか

もう細かくわかれて。


日本の小学校の「ゆるさ」

からみたらすごすぎます。


どちらがいいとは言いません。

国の成熟度、文化の違いあるから。


でも将来の国力に直結する

初等教育はもっと日本も厳しくしていいのでないかな~


留年とか義務教育でやったら

どなりこんでくるモンスターペアレント

増えるだけかな・・・?


でも競争原理をすごく排除

しようとする今の日本の小学校

(私の兄が公立小の教諭です)

はちょっと甘やかしすぎだと思います。


学校は勉強するところ

あと

先生は威厳をもち敬う対象


この2つの基本原理はもっと

徹底させた方がいいと思います。


両方を軽視する風潮が

昨今のモンスターペアレントの増殖

学力低下を招いているのは間違いないでしょう。


もちろん教員側の質の向上も必須ですが。


中国やほかのアジア諸国の経済的な

猛追も背後にはこういうシステムが

あると思います。


ドラマでも中国の先生の

権威がすごくあるのがわかります。

よく親呼びつけてるし。

ペタしてね



聴写ってほんと難しい。

耳を鍛える

には

やっぱり


聴き取って書かないと

だめだろうけど


ほんと難しい。


中国の小学1年生向け

国語の教科書でも??


って言葉あるからね~


先は長いな~

気長にやろう。

ペタしてね

引っ越し業者きた

航空便で

100キロくらい。

本が多い。。。


7000元てまあ

今円高だから9万円。


まあまあかな。


荷造りもう少しで終わりそう。

うれしい。

ペタしてね

妖精

日本語と中国語で

同じ言葉で

意味が全く違うもの

シリーズ。


ドラマで

なんかyao1jingっていってる~

xiao3yao1jing・・・

小さい妖精??


と思ったら

妖精=色香で男を惑わす女


なんですね。

ペタしてね

HSK高等を中国人が解くと?

なんか模試が本番より

かなり難しいです。。。


今日学校で先生の前で

総合表達の組み合わせ

穴埋め問題やった。


先生が

「これは難しいわね・・・

私でも迷うわ~

大学で中国文学とか

研究してればいいけど

そうじゃないときついわね」


・・・・・・

NATIVEが迷うのに

学習歴1年半の


留学生でもない私

わかるわけないジャン。


でも並びかえは

10問中8問できたよ。


ここ得意。


先生曰く

「この問題集

本番よりかなり難しいわ」


来年4月も絶対受けにこよう。


金曜日休みとれば


金曜日 東京~上海

土曜日 受験

日曜日 上海~東京


でOKだな。

ペタしてね

やっぱすげ~中国の受験熱

ドラマみてたら

重点中学に

合格した男の子に

伯父さんが



「学校いったら

とにかくよく勉強しろ。

そして海外の大学行くんだ。

ハーバード、スタンレー、

プリンストン、エール。

わかったな。」

(早口で順番は不正確で

ききとれなかった)

アメリカの名門大学で

中国・韓国の若者が

急増しているのも

うなずける。


北京大学や清華大学ではなく

こういうのが

一般家庭でもでてくるのが

すさまじい。


こういう場面に東大・京大が

出るようになってほしいですな。

ペタしてね