ひとりの日本人が見る世界のあちこち -121ページ目

上海のタクシー運転手

今日はちょっと

頭痛がしてて

上海グリーンクリニックへ

タクシーで。


運転手は

「日本人ですか?」

ときいてきたので

「そうです」


と返答。


なんか訛ってるな~上海人だろうな~

って感じだ。もしくは周辺の呉語エリアの人だな。


「実は最近慢性的な頭痛で、蒸し暑いし眠れないし

ちょっと医者にいこうかと思って。なんか毎日気分悪いんだ」


「あなた中国語うまいですね~。その医者は中国人?日本人?」


「あ日本人。」


「漢方の薬のほうがそういうの効きますよ」


「そうなんだよね~、効き方ゆっくりだし」


「副作用も西洋医薬だと強いですよ・」


「それ怖いよね。」


「運動とかするといいですよ」


「明日からジョギングしようかな。ありがとう」


「もし今度浦東空港とかいくなら私を呼んでください」


「OK!ありがとう~!」


非常に感じのいい人でした。

例の万博タクシー。VWの大きいやつね。


こんな感じの会話までできればストレスは

感じないですね。はっきりいって。


もっともっとうまくなりたいです。

全然聞き返さなくても訛りも聞き取れてますね

この辺りの人のなら。

ペタしてね


地道な作業

今日も学校だが


成句・慣用句を

地道に辞書で調べてる。


そして作文の宿題も

やった。


この積み重ねを

するしかない。


成句はなんかだんだん

わかるものが増えてきました。


でも必ずしも辞書に

のってないのもあって


何冊か調べてようやくってのも。


こつこついくしかないですね。

ペタしてね

おかゆに胡椒ってあうのね

今日も

みんなでおかゆたべに

行った。


今日はたまたま全員上海人だった。


そこでみんなで食べてたら

彼らはおもむろに

胡椒をふりかけてた。


最初え~と

思ったけど

試したらおいしかった。アップ

ペタしてね

バナナ君

雀巣(ネッスル)

から発売されてる

(棒アイス)


「香蕉先生MrBANANA」バナナ


がおいしい。


あの安っぽいバナナ風味がいい。


1・6元。


中国在住の方や旅行者の方には

ぜひためしていただきたい。


あまり大きくないので

ちょっとだけアイス食べたいな~

ってときにいい。

ペタしてね

中国の勉強の内容

中国って前にも

書いたけど

ほんと詰め込み教育。


今夏休みで

毎日買ってる新聞にも

新学期に備えた

塾の講習とか

留学に備えての

予備校とか

すごい量の記事。


教育にはものすごい

情熱をもってますね。


HSKもそんなお国柄

を反映してか

ほんと

「大量演習」がキモ。


だから・・・


私も毎日大量演習。


問題集をといてといて

ときまくる感じ。


郷に入りては、なのです。


中国では

「学問の楽しさ」

「学ぶよろこび」

「理解する楽しさ」

なんて二の次なかんじ。


「いい点とること」

「合格すること」


これが重要。

ペタしてね





作文だけど

作文の

模範例文集は

ヒマなときに?

ぱらぱら見てます。


こういう文章

かけたらな~って

思いながら。


句読点の使い方とか

マスのあけ方(中国語は2文字

あけます。文頭)とか

形式面も学びつつ


内容も読んでます。


時間ないから

書くのは学校の宿題くらい

になるかもしれないけど


やらないよりはいいよね。


ペタしてね

中国人の日本料理の食べ方の観察

中国人スタッフと

日本料理を食べにいったり

日本料理店で

ひとりで食べてるとき

まわりの中国人の

食べ方観察してると

面白いです。


味噌汁・・・そのまま口付けてのむ

作法が中国ではあまりないので

茶碗蒸しについてる匙とかで

掬って飲んでます。


ご飯茶碗・・・手で持たないでたべてます。

中国ではだいたいおかずをご飯の上に

のせてたべてますね。


野菜サラダ・・・サービスでついてる生野菜に

手をつけない人もけっこういる。有名だが

中国人はあまり野菜を生でたべない。


お椀のふた・・・どうしていいかわからず

それにおかず載せて置いてる人とかいる。

ふただけ重ねてる人も。


ペタしてね

今日なんか涼しい

昨日

ちょっと会社の人と

ごはん食べてたけど

夜すずしかった~


今日も7月中旬とは思えない

涼しさ。


夏なんか来ないでいいよ。。。霧

ペタしてね

HSK高等の作文

写作の

問題集みてます


実際に受験者が書いた

模範例文でてますが

これ本当に試験場で書いたのなら


すご~い力作ぞろい。


中国人にみせたら

「え~こんな文中国人でも

難しいですよ。ちょっとしつこい感じも

しますが。内容」


だそうです。


でも誇らしいのは

優秀答案は

日本人がすごく多い。


さすがね!


カナダ人

すご~く

耳になじむ

すご~く

わかりやす~い


カナダ人の英語。


カナダ移住したくなった。


やっぱ中国語まだまだだね。


ていうかこの先も自分の英語力・スペイン語力を

越えることはないだろう。


夢みたり、他のことしながらでも耳に入ってくる

レベルに中国語は当分なりそうにない。


夢みても日本語・英語・スペイン語だけだね。

中国語はたまに苦しい場面とかで(笑)

必死になんか言おうとしてるときはあるけど。


HSK高等とはいえ

こんなに苦労してるんだもん。

ペタしてね