おひとりさま
気分転換に
海賊版ですが
ドラマ「おひとりさま」
みてます。
中国語字幕つき。
観月ありさ主演。
彼女私は好きですね~
モデルだけで終わるかと
思いきやほんと新境地を
ひらけてすっかりドラマには
欠かせない人に。
帰国時に笑っていいとも出てましたが
毎年主演のドラマがある連続記録19年?
をギネスに申請中だとか。
それはさておき。
この字幕だいたいいい感じにてなってますが
たまに??って笑っちゃう間違いが。
翻訳者が聴き間違えてるんだな~と。
彼女扮する秋山先生は33才。
小池徹平扮する神坂先生は23才。
歳の差の話で
「12違えば干支の話しでもできるけど、
10違いじゃなんも共通の話題なんてないし・・」
ってところ
えと(干支)を「江戸」と間違えてました。
笑えました。![]()
発音 ティンリー このシナジー
最近発音の
磨き上げに
余念がないのは
しつこく書いてるが、
さらに今日も
学校で口試の
スピーチの特訓!![]()
4題も。。。
1時間にわたる厳しいもの。
①女子校は現代でも必要と思うか
②あなたの卒業した学校
③あなたのもっとも印象に残っている先生
④中国に来て初めてできた友達
準備時間に必死に考え
↓
スピーチ
↓
先生が僕の黒板に間違った
発音、文法事項をその場で
ばんばん書き上げる
↓
総括
×4・・・
①とかね必死に
必要と思う
1 女子特有の社会問題(男女差別、伝統的な価値観との戦いなど)
2 男女共学だと、女子のリーダーシップ育成の機会が減る
3 近年の若年層の望まない妊娠、中絶、性病などの早期恋愛の
弊害を少なくできる
とかメモを中国語で作り「即!
」スピーチ開始!
それはそれとして
今日の収穫!
今日は3つの長文のティンリー
計14題の設問。
なんと!なんと!
13/14!!
先生も「明らかに、確実にティンリーの力上がってる!」
と喜んでくれました。
まさかHSK高等のティンリー部分で
こんなに聞き取れるようになってきたなんて
昨年にはまったく想像もできなかった。
発音にきわめて気をつける
+
口試の準備の特訓
+
日常生活での使用頻度の増大
のシナジー?かしら。
ティンリーもよくなってる。
因果関係あるんじゃないかな?
方言指導
中国のドラマを
みてて
思うことがある。
あまり、方言指導は
ないような・・?
上海が舞台のドラマでも
役者が上海人の話す普通話を
真似るわけでもなく
なんか明らかに北方人の人が
そのまま台詞言ってる感じ。
国策なのか、怠慢なのか
しりませんが。
昨日中国人の人にきいてみたら
「考えことなかった」って。
でも日本だったら
大阪が舞台なら
出身にかかわりなく
関西弁の台詞を使うし
青森だったら
津軽弁とか、でしょ?
ここのところ詳しい方教えてください。
父来る
旅行ついでに
父親上海にきた。
仲間3人と。
みんなで巨鹿路の
こじゃれたレストランで
食事。
明日は飛行機で重慶にいき、
船で3日間長江くだりらしい。
こちら仕事できてるので
遊びにくる人との意識の
ずれがちょっと。。。
こちらはあくまで
「日常」が続いてて
あちらは
「非日常」を期待してきて・・・
海外で仕事してる邦人の方、
多分、日本からくる家族とか
知り合いと会うの、
結構億劫と感じてる人も
いるでしょうね~
こちらもそのために
休日とるなり土日なら
かまわないけど
平日はきついっす。
SMAP上海コンサート
10月9・10日
デビュー22年にして
発のSMAP海外公演
なんと上海で!上海体育館です。
「We are SMAP!
-SMAP 放歌世博上海演唱会」
メンバーのコメントのってます。
上海を選んだ理由
稲垣吾朗
「中国はいまもっとも活力がある。
上海は世界が注目する万博開催中。
自分たちにとってとてもいい機会。
そこに行かずにどこに行く?という感じだ。
僕が一番希望するのは上海の、水、土地、空気を
体験することだ。」
中居正広
「実はもっと早く海外のファンの前で歌いたかった。
今度の上海万博を皮切りに、機会があればいろいろな
街で公演したい。」
現在メンバーは積極的に中国語を勉強中。
演出の中でお披露目あるとのこと。
SMAPが長続きしている秘密は
香取慎吾
「各メンバーがそれぞれ各自の活動をし、
SMAP×SMAP以外一緒の仕事はすくない。
番組のお休みがあっても会うことはなかなか難しい。
SMAPが全員一緒にあつまるのは大体1年の14分の1です」
コンサートは5人が「銀河戦士」に扮する。
最新曲「This is love」で始まる。
地球や星のデザインが施された青い服を
きて舞台上空から下りてくる。
以上SUKAPON訳でした。
今住んでる上海を大物が最初の海外公演に
選んで、なんとなくうれしい。


