ひとりのときは
言葉もなく水平線の夢を見る
陽の去った部屋に光のないことを思い知る
私の
私のそばにあなたはいない
あなたが火をつけた私の心を
みんなが見ていく窓辺に飾って
行く道であなたが知った光を私だけに投げ入れて
そうすれば
私はあなたとともに旅立てる
あなたとは見たことも行ったこともない国を
生きることができるはず
あなたとともに旅に立つ Con te partiro
もうなくなってしまった海だとしても
その海に船を浮かべて
私は海に生きることができるはず
あなたがあなたさえいれば
あなたが遠くにいるときは
言葉もなく水平線の夢を見る
私の月の光が私とあれば
私の陽の光が私とあれば
私と 私と
私といてくれさえしたならば
私はあなたとともに旅立てる
あなたとは見たことも行ったこともない国を
生きることができるはず
あなたとともに旅に立つ Con te partiro
もうなくなってしまった海だとしても
その海に船を浮かべて
もう一度海を取り戻すことができるはず
あなたとともに旅に立つ Con te partiro
もうなくなってしまった海だとしても
その海に船を浮かべて
もう一度海を取り戻すことができるはず
あなたといれば
Con Te Partiro -- Andrea Bocelli
( 曲: Francesco Sartori 詞:Lucio Quarantotto Migliacci )
英語版タイトル: Time to say goodbye さよならを言うとき
Jackie Evancho ひとつの奇跡で紹介した歌です
歌詞としては訳していません ( 意訳 )
イタリア語の響きの切なさは伝えられないかもしれないけれど
一度僕なりの日本語にしておきたくて