Con te partiro あなたとともに | 不完全な切り紙細工

不完全な切り紙細工

 誰も聴く人がいないのに歌いつづける歌がある
誰も見る人がいないのに踊りつづける踊り手がいる
誰も読む人がいないのに書きつづけられる言葉があって
不完全な切り紙細工を幾つも幾つもつなげていけば
そこに何かの絵が生まれるものと願う鋏がここにある


 ひとりのときは
 言葉もなく水平線の夢を見る
 陽の去った部屋に光のないことを思い知る
 私の
 私のそばにあなたはいない

 あなたが火をつけた私の心を
 みんなが見ていく窓辺に飾って
 行く道であなたが知った光を私だけに投げ入れて

 そうすれば
 私はあなたとともに旅立てる
 あなたとは見たことも行ったこともない国を
 生きることができるはず

 あなたとともに旅に立つ Con te partiro

 もうなくなってしまった海だとしても
 その海に船を浮かべて
 私は海に生きることができるはず
 あなたがあなたさえいれば

 あなたが遠くにいるときは
 言葉もなく水平線の夢を見る
 私の月の光が私とあれば
 私の陽の光が私とあれば
 私と 私と
 私といてくれさえしたならば

 私はあなたとともに旅立てる
 あなたとは見たことも行ったこともない国を
 生きることができるはず

 あなたとともに旅に立つ Con te partiro

 もうなくなってしまった海だとしても
 その海に船を浮かべて
 もう一度海を取り戻すことができるはず

 あなたとともに旅に立つ Con te partiro

 もうなくなってしまった海だとしても
 その海に船を浮かべて
 もう一度海を取り戻すことができるはず

 あなたといれば





        Con Te Partiro -- Andrea Bocelli

                    ( 曲: Francesco Sartori 詞:Lucio Quarantotto Migliacci )
        英語版タイトル: Time to say goodbye さよならを言うとき

        Jackie Evancho ひとつの奇跡で紹介した歌です
        歌詞としては訳していません ( 意訳 )
        
        イタリア語の響きの切なさは伝えられないかもしれないけれど
        一度僕なりの日本語にしておきたくて