ディスカスからずいぶん前に予約していた『ヴァンパイアクイーン』が届いたので見ました。
ディスクのタイトルを見たとき、安そうなタイトルやのになんで予約したんやろと思ったんですが(なにしろ予約した経緯を覚えていない)、見たらけっこう楽しかった。
というのも、題材が“血塗れ伯爵夫人”エリザベート・バートリなんです。
16世紀のハンガリーの貴族で、処女の生き血風呂に入って、美を保とうとした、実在の人物です。
そんな彼女が現代まで生きていて、吸血鬼になっているというお話。モントリオールでレズビアン・サイトを運営して、女の子をひっかけては餌食にしてるところに、命の危機がないとイケないドMの警部があらわれるという、非常に笑える展開でした(笑)
さて、昨年ハンガリーに行ったとき、ハンガリーのマジャル語はほかのヨーロッパと言語体系がちがうと教わりました。名前も、日本人みたいに姓が先で、名があとにくるそうです。
つまり、エリザベート・バートリはバートリ・エルジェーベトというのがネイティブの呼び方らしいです。
そいえば、『スタートレックTNG』に登場したベイジョー人士官ロー・ラレンが、ラレンと呼ばれて、ラレンは名だから姓のローと呼ぶようにと答えていたなあと思い出しました。
紛らわしいから他の星と合わせてラレン・ローと名乗れば?と言われ、なんで合わせなならんねんと怒ってました。
このエピソードを見たとき、ベイジョーは日本がモデルなんかなと思ってたけど、ハンガリーも姓・名順なんやね。
世の中知らないことはまだまだあるな!
勉強しま~す!
あ、『ヴァンパイアクイーン』のエリザベートは銀のナイフでも死にませんでした。
ハンターとして退治方法についても勉強しまッス!