CHEER UP - TWICE | whitefootの気まぐれブロク

whitefootの気まぐれブロク

ブログの説明を入力します。





PAGE TWO
2016.04.25
Dance

TWICEの新曲いい家事ですね、やっぱりテンポ速い曲がいい

前回OOH-AHHの曲も良かったんだが 、今回パワーアップしたんですね





매일 울리는 벨벨벨
毎日鳴ってるベルベルベル
이젠 나를 배려 해줘
もう私を配慮してくれよ
배터리 낭비하긴 싫어
バッテリ浪費するのはいや
자꾸만 봐 자꾸 자꾸만 와
何回みて どんどんくる
전화가 펑 터질 것만 같아
電話がポンっと破裂しそうだよ
몰라 몰라 숨도 못 쉰대
知らない知らない息も出来ないみたいだよ
나 때문에 힘들어
私のせいで辛い
쿵 심장이 떨어진대 왜
ドン心臓が落ちってるんだって どうして
걔 말은 나 너무 예쁘대
あの子話では私があまりにも可愛いんだって
자랑 하는건 아니구
自慢してるのでないけど
아 아까는 못 받아서 미안해
さ、先は出れらなくてごめんね
친구를 만나느라 shy shy shy
友達を会ってたので shy shy shy

만나긴 좀 그렇구 미안해
会うのはちょっとだけど ごめんね
좀 있다 연락할게 later
後で連絡するから later
조르지마 얼마 가지 않아
焦るなよもうちょっとで
부르게 해줄게 Baby
呼ぶからね Baby
아직은 좀 일러 내 맘 같긴 일러
今はまだ早い 私の心手に入れるのは
하지만 더 보여줄래
でも、もうちょって見せてあげる
CHEER UP BABY CHEER UP BABY
좀 더 힘을 내
もっと頑張って
여자가 쉽게 맘을 주면 안돼
女がたやすく心をあげちゃだめ
그래야 니가 날 더 좋아하게 될걸
そしたら君が私をもっと好きになるはず
태연하게 연기할래 아무렇지 않게
知らん顔で演じる 何もなかったように
내가 널 좋아하는 맘 모르게
私が君を好きでいる心知らせないように
just get it together
and then baby CHEER UP
안절부절 목소리가
そわそわの(いてもたってもいられない) 声が
여기까지 들려
ここまで聞こえる
땀에 젖은 전화기가
汗に塗れた受話器が
여기서도 보여
ここまで見えてる
바로 바로 대답하는 것도
すぐ、すぐ返事するのも
매력 없어
魅力ない
메시지만 읽고
メッセジーだけ読んで
확인 안 하는 건 기본
確認(既読)しないのは基本
어어어 너무 심했나 boy
オオオあまり酷かったかな boy
이러다가 지칠까 봐
こうしたら疲れるのではないかと
걱정되긴 하고
心配になったりして
어어어 안 그러면 내가 더
オオオ そうしなきゃ私がもって
빠질 것만 같어 빠질 것만 같어
惚れそうでべ 惚れそうでね
아 답장을 못해줘서 미안해
あ 返事出来なくてごめんね
친구를 만나느라 shy shy shy
만나긴 좀 그렇구 미안해
会うのはちょっとだけど ごめんね
좀 있다 연락할게 later
後で連絡するから later
조르지마 어디 가지 않아
おねだりしないで何処かなんか行かないから
되어줄게 너의 Baby
なってあげる君の Baby
너무 빨린 싫어 성의를 더 보여
あまりにも早くはいや誠意をもっと見せて
내가 널 기다려줄게
私が君を待ってあげるから
CHEER UP BABY CHEER UP BABY
좀 더 힘을 내
もっと力を出して
여자가 쉽게 맘을 주면 안돼
女がたやすく心をあげちゃだめ
그래야 니가 날 더 좋아하게 될걸
そうすると君が私をもっと好きなるはず
知らん顔で演じる 何もなかったように
내가 널 좋아하는 맘 모르게
私が君を好きでいる心知らせないように
just get it together
and then baby CHEER UP
나도 니가 좋아 상처 입을까 봐
私も君が好きなんだよ、キズつくのではないか
걱정되지만 여자니까 이해해주길
心配するけど女なんだから理解しでくれますように
속 마음 들킬 까봐 겁이나
心中バレルか怖い
지금처럼 조금만 더 다가와
今のように少しもっと近づいて
그리 오래 걸리진 않아
そんなの長くは行かないよ
just get it together
and then baby CHEER UP
Be a man a real man
gotta see u love me like a real man
Be a man a real man
gotta see u love me like a real man
CHEER UP BABY CHEER UP BABY
좀 더 힘을 내
もっと頑張ってね
여자가 쉽게 맘을 주면 안돼
女がたやすく心をあげちゃだめ
그래야 니가 날 더 좋아하게 될걸
そうすると君が私をもっと好きなるはず
知らん顔で演じる 何もなかったように
내가 널 좋아하는 맘 모르게
私が君を好きでいる心知らせないように

just get it together
and then baby CHEER UP