ことばにすること | フィリピン・アラバンのななつことば

ハーイ!

wittyでsense of humor があって、intelligence を感じると言われたAtsuko です。



まず夫にメッセンジャーで伝えて、
ツイッターで二回つぶやき、
そして更にこのアメブロでも書いてみました!


(どんだけ喜んどんねん)



あとでノートにも書いておこう。


自己評価が下がった時に何度も見るんだ。


言われてうれしくなかったことはスルーするけど、うれしかったことは何度でも反芻するぜ。




英語を話すお友達に冒頭の表現を言ってもらったのですが、


日本人が日本語で


「あなたはウィットに富んでいて、ユーモアのセンスがあって、知性を感じるわ」(まだ書く)


ってあんまり言うことないですよね。


せいぜい

「○○さんといると楽しいです」

くらいなものでしょうか。



あまり直接的に表現しないのが日本の文化で
それはそれでよいところはあると思うのですが、

こういう風に表現するのもいいと思うんです。



普段からなるべく「いいな」と思ったことは言葉に出して伝えるよう意識しているのですが、
もっとやろう!と思いました。

みんな受けとめて!



ことばにして伝えるって本当に大事。


私は以心伝心なんて信じていません。