人物・設定はコチラ↓
あすか「今日はメゾン・ド・フロールってアパートメントと、ル・パラディのおなじみさんたちと花見だね。綾矢香さんが魔法で一瞬で桜の名所に連れてってくれるんだって」
久美子「きれいね、お花」
綾矢香「上野行くわよ、え~っと……」
Cet air qui m'obsède jour et nuit
Cet air n'est pas né d'aujourd'hui
Il vient d'aussi loin que je viens
Traîné par cent mille musiciens
Un jour cet air me rendra folle
Cent fois j'ai voulu dire pourquoi
Mais il m'a coupé la parole
Il parle toujours avant moi
Et sa voix couvre ma voix
Padam...padam...padam...
Il arrive en courant derrière moi
Padam...padam...padam...
Il me fait le coup du souviens-toi
Padam...padam...padam...
C'est un air qui me montre du doigt
Et je traîne après moi
comme un drole d'erreur
Cet air qui sait tout par cœur
Il dit: "Rappelle-toi tes amours
Rappelle-toi puisque c'est ton tour
'Y a pas d'raison
pour qu'tu n'pleures pas
Avec tes souvenirs sur les bras...
Et moi je revois ceux qui restent
Mes vingt ans font battre tambour
Je vois s'entrebattre des gestes
Toute la comédie des amours
Sur cet air qui va toujours
Padam...padam...padam...
Des “je t'aime” de quatorze-juillet
Padam...padam...padam...
Des “toujours” qu'on achète au rabais
Padam...padam...padam...
Des “veux-tu” en voilà par paquets
Et tout ça pour tomber
juste au coin d'la rue
Sur l'air qui m'a reconnue…
Écoutez le chahut qu'il me fait...
Comme si tout mon passé défilait...
Faut garder du chagrin pour après
J'en ai tout un solfège
sur cet air qui bat...
Qui bat comme un cœur de bois...
綾矢香「Go!ふう、長い呪文だった」
たえリカ「きれいね、お花。桜餅作りたいわ」
あすか「そうだね、帰ったら作ろう」
綾矢香「上野の桜はいいわね~はい、撮るよ~」パシャッ
綾矢香「はい、1足す1は?」
全員「に~っ」パシャッ
綾矢香「次!真間川へ行くよ!」
Des yeux qui font baisser les miens
Un rire qui se perd sur sa bouche
Voilà le portrait sans retouches
De l'homme auquel j'appartiens
[Refrain]
Quand il me prend dans ses bras
Q'il me parle tout bas
Je vois la vie en rose
Il me dit des mots d'amour
Des mots de tous les jours
Et ça me fait quelque chose
Il est entré dans mon cœur
Une part de bonheur
Dont je connais la cause
C'est lui pour moi,
moi pour lui dans la vie
Il me l'a dit, l'a juré pour la vie
Et dès que je l'aperçois
Alors je sens en moi
Mon cœur qui bat
[2]
Des nuits d'amour à plus finir
Un grand bonheur qui prend sa place
Des ennuis, des chagrins s'effacent
Heureux, heureux à en mourir
[Refrain]
Quand il me prend dans ses bras
Q'il me parle tout bas
Je vois la vie en rose
Il me dit des mots d'amour
Des mots de tous les jours
Et ça me fait quelque chose
Il est entré dans mon cœur
Une part de bonheur
Dont je connais la cause
C'est toi pour moi,
moi pour toi dans la vie
Il me l'a dit, l'a juré pour la vie
Et dès que je l'aperçois
Alors je sens en moi
Mon cœur qui bat
La la la, la la la
La la la, la la la
La la la la……
綾矢香「Go!」
あすか「一瞬で色々いけるツアーっていいもんだね」
久美子「綾矢香さんの体力も心配だけど」
ゆいみ「今日は憧れの綾矢香さんにも会えたし最高」
たえリカ「桜が輝いてる……」
みーリカ「今日の思い出一生忘れない」
パシャッ
こねね「桜、見事だねー」
咲「素敵」
愛華「一瞬で移動出来ちゃう魔法、どこで習ったの?」
綾矢香「……まあ、いろいろとね」
パシャッ
綾矢香「次は品川よ」
[1]
Je suis une poupée de cire
Une poupée de son
Mon cœur est gravé dans mes chansons
Poupée de cire, poupée de son
Suis-je meilleure, suis-je pire
Qu'une poupée de salon
Je vois la vie en rose bonbon
Poupée de cire, poupée de son
[Refrain]
Mes disques sont un miroir
Dans lequel chacun peut me voir
Je suis partout à la fois
Brisée en mille éclats de voix
[2]
Autour de moi j'entends rire
Les poupées de chiffon
Celles qui dansent sur mes chansons
Poupée de cire, poupée de son
Elles se laissent séduire
Pour un oui, pour un non
L'amour n'est pas que dans les chansons
Poupée de cire, poupée de son
<Interlude>
[Refrain]
Mes disques sont un miroir
Dans lequel chacun peut me voir
Je suis partout à la fois
Brisée en mille éclats de voix
[3]
Seule parfois je soupire
Je me dis à quoi bon
Chanter ainsi l'amour sans raison
Sans rien connaître des garçons
Je n'suis qu'une poupée de cire
Qu'une poupée de son
Sous le soleil de mes cheveux blonds
Poupée de cire, poupée de son
Mais un jour je vivrai mes chansons
Poupée de cire, poupée de son
Sans craindre la chaleur des garçons
Poupée de cire, poupée de son
綾矢香「Go!」
ナージャ「ここが品川なのね」
レン「やあ、素敵な桜だ」
久美子「スケージュールだとあとどこだったかしら」
アリス「マオくん誘いたかったわ」
瑠璃花「妖しくていい桜だね」
あすか「夜が楽しみだけど、夜来られない……」
綾矢香「次はぼちぼち神社だよ」
[1]
Je me baladais sur l'avenue
le cœur ouvert à l'inconnu
J'avais envie de dire bonjour
à n'importe qui
N'importe qui et ce fut toi,
je t'ai dit n'importe quoi
Il suffisait de te parler,
pour t'apprivoiser
Aux Champs-Élysées,
aux Champs-Élysées
Au soleil, sous la pluie,
à midi ou à minuit
Il y a tout ce que vous voulez
aux Champs-Élysées
[2]
Tu m'as dit "j'ai rendez-vous
dans un sous-sol avec des fous
Qui vivent la guitare à la main,
du soir au matin
Alors je t'ai accompagné,
on a chanté, on a dansé
Et l'on n'a même pas pensé
à s'embrasser
Aux Champs-Élysées,
aux Champs-Élysées
Au soleil, sous la pluie,
à midi ou à minuit
Il y a tout ce que vous voulez
aux Champs-Élysées
[3]
Hier soir deux inconnus
et ce matin sur l'avenue
Deux amoureux tout étourdis
par la longue nuit
Et de l'Étoile à la Concorde,
un orchestre à mille cordes
Tous les oiseaux du point du jour
chantent l'amour
Aux Champs-Élysées,
aux Champs-Élysées
Au soleil, sous la pluie,
à midi ou à minuit
Il y a tout ce que vous voulez
aux Champs-Élysées
Aux Champs-Élysées,
aux Champs-Élysées
Au soleil, sous la pluie,
à midi ou à minuit
Il y a tout ce que vous voulez
aux Champs-Élysées
Aux Champs-Élysées,
aux Champs-Élysées
Au soleil, sous la pluie,
à midi ou à minuit
Il y a tout ce que vous voulez
aux Champs-Élysées
綾矢香「Go!あ~疲れた」
綾矢香「さあ~、みんなついたよ!」
こねね「おみくじみんな結んじゃったね~」
綾矢香「次はメゾン・ド・フロールだよ。ロンサムロードさんの経営するアパートで、いい洋館だから行こう」
J'ai compris tous les mots,
j'ai bien compris, merci
Raisonnable et nouveau,
c'est ainsi par ici
Que les choses ont changé,
que les fleurs ont fané
Que le temps d'avant,
c'était le temps d'avant
Que si tout zappe et lasse,
les amours aussi passent
Il faut que tu saches
[Refrain]
J'irai chercher ton cœur
si tu l'emportes ailleurs
Même si dans tes danses
d'autres dansent des heures
J'irai chercher ton âme
dans les froids dans les flammes
Je te jetterai des sorts
pour que tu m'aimes encore
Pour que tu m'aimes encore
Fallait pas commencer
M'attirer me toucher
Fallait pas tant donner
Moi je sais pas jouer
On me dit qu'aujourd'hui
On me dit que les autres font ainsi
Je ne suis pas les autres
Avant que l'on s'attache
Avant que l'on se gâche
Je veux que tu saches
[Refrain]
J'irai chercher ton cœur
si tu l'emportes ailleurs
Même si dans tes danses
d'autres dansent des heures
J'irai chercher ton âme
dans les froids dans les flammes
Je te jetterai des sorts
pour que tu m'aimes encore
Je trouverai des langages
pour chanter tes louanges
Je ferai nos bagages
pour d'infinies vendanges
Les formules magiques
des marabouts d'Afrique
J'les dirai sans remords
pour que tu m'aimes encore
Je m'inventerai reine
pour que tu me retiennes
Je me ferai nouvelle
pour que le feu reprenne
Je deviendrai ces autres
qui te donnent du plaisir
Vos jeux seront les nôtres,
si tel est ton désir
Plus brillante plus belle
pour une autre étincelle
Je me changerai en or
Pour que tu m'aimes encore
Pour que tu m'aimes encore
Pour que tu m'aimes encore
Pour que tu m'aimes encore
Pour que tu m'aimes encore
Tu m'aimes, tu m'aimes
Tu m'aimes encore
綾矢香「Go!マジ魔力切れてきたみたい……」
パシャッ。
送られてきた写真。
あすか「写真いっぱい撮ったね~」
ツヨシ「あすかっちと久美子ちゃんピースしてる。珍しいな、ノリノリじゃん」
了くん「桜か。休み取れなかったから、みんなで行けないな」
久美子「いろんな人と知り合えて楽しかったわ」
あすか「綾矢香さん呪文唱えるの大変そうだったよ~顔真っ赤にしてた」
==============
楽しい楽しいお花見でした。
参加されたみなさん、写真編集されたカミオムツさん、お疲れ様でした。ありがとうございました。
カミオムツさんのブログはコチラ↓
おみくじシーンを撮ってくださったみーさんのブログはコチラ↓
いつもフォロー・イイネ・コメありがとうございます。
今日もお付き合いいただき、ありがとうございました。
また明日お会いしましょう。
















