外国のスーパーで買って良かった物教えて下さい。

と言う質問が、Yahoo!知恵袋に寄せられていました。

http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1314059363

そうそう、スーパーって意外と、おもしろいものがいっぱいあります。何がおもしろいかは、その国によっていろいろですが、どの国のスーパーも、それぞれに個性があっておもしろいです。もちろん、ユニークなお土産(自分用?)として、私はいつもスーパーを物色しています。

ベストアンサーに選ばれた方は、さすがに良くご存知ですね。いろんな国でのお勧め品を紹介してくださいました。

イタリアのスーパーにはトマトだけで品種が異なるトマト(日本人の私にしてみればどれもトマトにすぎないけど)がいっぱい山積みにされていて、セルフの量り売りになっていてびっくりしました。
ポルチーニ茸の乾燥されたものが破格の安さで売っており、それをいくつも買ってお土産にしました。

スペインではやっぱりお料理に使う「サフラン」を。
これはパウダーになっているものもあって、本当に便利でした。
また“アロス コン レチェ”と呼ばれる、牛乳とお米のデザート(ご当地ものですね)が3連ヨーグルトパックみたいに売ってるんです。これ要冷蔵だから持ち帰れなかったけど、日本の友人に食べさせたかった。
あとワインは水より安くて、マグナムボトルを2本背負って帰国しました。

アメリカではコレールの食器。
日本で買うと本当に高いけど、あちらではデザインにこだわらなければ4客分のディナー皿大・小、スープボウル、コーヒーカップ&ソーサーが大箱のセットで2千円程度でした。ちなみにあの有名な「ウォルマート」です。どこにでもあります。
それと“アウントジェマイマ”とうブランドのパンケーキシロップ。
これは日本中どこにも持ち込まれていません。我が家はそのシロップが一番好きなのですが、日本では輸入という手配をしないと入手できません。ごくごく一般庶民的な商品で、けっして特別なものじゃないのに。なのでアメリカへ行った時は大量買いの持ち帰りします。
アメリカだったらいわゆる100円ショップ『ダラーズ ツリー』だったかな?に行っても掘り出し物がたくさんありますよ。
驚いたのは、私が現地のそこで買ってきたミニアルバムやアロマキャンドルが、銀座のソニプラにも売っていたこと。しかも現地で1ドルなのに、日本では700~1300円で売っていました!これって本当にぼったくりです。

現地のスーパーって本当に楽しくて私は絶対に買い物時間を捻出してます♪

ちなみに、私の回答はこちら。こんなもの、買ってます。。

クノールなどスープやリゾット、クスクスなどのインスタントものが楽しいです。お手軽に変わったものを楽しめますし、作り方も絵と数字(400mlとか)で、なんとかわかるものが多いです。クノールは各文化圏ごとに色々なものがあるので、おもしろいですよ♪ スパイスミックスも「地中海風ミックス」や「モロッコ風ミックス」など、店やメーカーによって違いますが、いろんなものがあります。手軽にいつもと変わった味を楽しめるので、旅行のたびに買って帰っています。お茶も良いかもしれませんね。

アメリカ在住の知人へ贈り物をしたいと思っています。
じゃがりこを送って欲しいとリクエストされましたが、ほかに何を送るか悩んでいます。

と言う質問が、Yahoo!知恵袋に寄せられていました。

http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1318296013

いろいろあれこれ思案されているようですが、プレゼントって悩みますよね。まして、相手は海外在住者…!

アメリカでは手に入らないもの、アメリカで暮らしていて欲しいと思うもの… 難しいです。

知人、息子〔大学生〕 娘〔高校生、幼稚園〕に贈り物をしたいのですが...
高校生の娘サンとは年齢も近く、文房具を送りたいと思っています
また、幼稚園の子にはキティーグッズを考えています。

しかし、男の子に送る物が分からなくて。

あと、知人は食品が1番欲しいそうなんですが、具体的に何を送れば喜んでもらえるか悩み中で... いつもお菓子がマズイと言ってるので、駄菓子なんてどうかなと考えています。


そうそう、性別や年齢のこともありますよね。本当に難しい…。

と言うわけで、私の回答も、具体例よりアイディアを引っ張り出すためのものがメインになってしまいました。

他の方の方が詳しい気がしないでもないですが、食べ物以外であれば、私も文房具と雑誌をお勧めします。文房具であれば、消しゴムですね。あちらの消しゴムは、日本にも昔はありましたが、擦れて汚くなるだけで消えませんので、よく消える消しゴムは重宝します。かわいい文房具というのもないので、かわいいものも良いと思います。

雑誌は、他の方も書かれていますが、高いですし、日本の発売より少し遅れて入ってきますので、最新刊は喜ばれると思います。女の子であればファッション誌、男の子であれば漫画雑誌…がセオリーかと思いますが、もしそれぞれの興味あるものをご存知でしたら、それに合わせたものがいいでしょう。幼稚園のお子さんには、シールを貼ったり色を塗ったり出来るような雑誌ないし、付録が付いているもの、ですね。

食品は… 炊き込みご飯の素(&もち米)、鮭フレーク、グミキャンデー とか、どうでしょう?

なんでお菓子でグミキャンデーだけ、具体的に挙げているかというと、まぁ、思いついたからですが、日本のグミキャンデーと外国のって、違うんですよね…。だから、どうかと思って。

でも本当に、回答の中でも書きましたが、他の方のアイディアも良いというか、やっぱり良くご存知だなぁ、と思いました。どんな回答があったかというと、

インスタントのラーメンや焼きそば!カレーやシチューのルウはあちらでは高いそうですし。
麦茶のパックも良いと思います!

インスタントラーメンね。あるにはありますが、あっち風のだったり、韓国系だったり、意外と日本系のインスタントラーメンはあまりなかったりします。麦茶パックは、あったと思いますが。

セブンイレブンの黒胡椒せんべい100円など、日本のコンビニで普通に売っているお菓子・飴・キャラメルなどはいかがでしょうか?

そうそう、値段は関係ないです。日本で普通に売っているお菓子が、非常においしかったりします。ほんと、アメリカのお菓子の不味いことと言ったら…;;私はアメリカに滞在する時はいつも、知らず知らずのうちにフルーツとヨーグルトばかり食べるようになっています。お菓子は不味いが、フルーツとヨーグルトは美味しいので。

お菓子は駄菓子よりも「和菓子」がいいです。羊羹、せんべい(スーパーのではないもの)、最中、大福、その他和菓子。 松茸のお吸い物ものは日本食品店があれば売っているのでほかのものをオススメします。

私の経験からすると、和菓子は微妙なところですが… もの凄く、「相手による」ので。贈る相手が日本人であれ、外国人であれ、好きな方は好きですが、苦手な方は本当に苦手なので。駄菓子は、贈る側が思うほどにはウケないです。

海外に住んでいた時に一番欲しかったのは日本の活字のものです。 現地で買うと高価なものはやっぱり本当に助かります。日本の雑誌は売っていてもものすごい高いんです。あとは日本のドラマやお笑い、音楽なんかをDVDにして貰ってもものすごいうれしいです。最新刊の小説や雑誌などは家族で読めますし本当嬉しいお土産でした。

長期で滞在されている方ほど、こう思われるみたいですね。とにかく、日本語のものが欲しい!と。活字に飢える、と言っていますが、本当に大げさじゃなく日本語のものが読みたくて仕方なくなる時があります。あと、今は日本で暮らしているわけじゃないから…と分かってはいても、なんとなく日本の文化から取り残されるような気がしてしまって、不安になる。ということで、テレビ番組を録画したものは喜ばれます。

貴方が海外で出会った驚くべき日本語、笑える日本語を教えてください。。。

と言う質問が、Yahoo!知恵袋に寄せられていました。

ちなみに、質問者さん自身の体験として、

ホテルのスタッフに、こちらのホテルの絵葉書はありませんかと聞いたところ。。。

「そのようなモノは、存在しません」

正しくは「誠に申し訳ございませんが、私どもでは、そのような絵葉書をご用意させていただいておりません」じゃないのかと思いました。。。

しかも、30代と思しき日本人女性スタッフでした。。。


ヽ(´ー`)ノ

ということがあったそうです。

う~ん、海外で出会った、笑える日本語…。何があるでしょう?

ベストアンサーに選ばれたのは、グァムに行かれた方で、

グアムでおにぎり買ったら「うめ」が「らめ」って書いてあって笑えた。似てるけどね…

…なんだとか。
回答は全部で(私含め)30件寄せられていたのですが、そのうち何件かをピックアップしたいと思います。


  • 「日本人彼女募集中」って言うTシャツ来ていた白人を見かけました。
  • ある製品のデモで「イチバンサイショ」といって操作して見せたあとに「ニバンサイショ」 眼からウロコでした。
  • 私の友達に聞いたのですが、彼女はオーストラリア人で日本語を学校で習っているらしいのです。

      なんとテキストの日本語にはこんなことが書いてあるらしいのです!
      ・ にんじゃは机の下にいます。 ninjya is under the table.
      ・ にんじゃはいすの上にいます。 ninjya is on the chair.
      忍者・・絶対役に立たない!それに、外人がこれをクラスで音読している姿を思うと笑えて笑えて・・

  • テレビで見ただけで、実物は見ていませんが「台所」と書いた刺青!!! 自慢げに見せていたが、意味を聞いた瞬間に悲しそうな残念そうな顔が・・・かっこいいと思ったらしいけど、「台所」のどこが良かったのか未だに不思議です。
  • 中国のニセモノショップで「はいこれは真っ赤なニセモノよ~」アメリカの小さな飛行機に乗ったら「この袋にお好きなだけゲロゲーロ」二つとも間違ってないんですが、笑えました。
  • いろいろ見ましたけど、一番笑ったのは「取扱説明書」と書いてあるシャツを自慢気に着てる若者を見たことがあります。(トロント)意味を教えてあげたかった…。
  • ウィーンのスポーツジムに貼ってあったポスター。「柔術」のクラスのものらしかったけど、書いている文字は「手術」。一緒に来ていた友人(オーストリア人、外科医)を介して、間違っていることを伝えてもらった。なんて素敵な偶然…。
  • インドネシアの和食レストランで「オーストラリアン和牛」というメニューがありました。
  • メキシコのティファナで、「ビンボウプライス!ビンボウプライス!」と露天で声かけられたことがあります。 去年の凱旋門賞で「合格」と書いたハチマキをつけてるフランス人を見ました。
  • 上海で偽者売りのおじさんが 「密輸入あるよ!密輸入!ヴィトン・シャネル~」 バックの中に何が入っているの~~~?と怖くなりました・・・

    あなたのベストアンサーは、何ですか?