仕事帰りに撮った月の写真
月が綺麗ですね、というと i love you という意味になるので伝える相手を間違えないようにしないといけませんね。
というのも、夏目漱石が英語教師をしていたときに I love You の意味としては 君を愛してると直訳した生徒に対して日本人はそんな直接的な表現はしない。月が綺麗ですねと訳した方が良いと説いたとか。
月が綺麗ですね・・・と言われたときには、そういう意味です。
少し前に小室眞子さんが結婚するときに相手の男性が、夜空に綺麗な月を見つけて、今宵も月が綺麗ですねと伝えていたとか。夏目漱石のことを知ってるかどうか分かりませんが、遠まわしに好きだと伝えてたんですね