
Lisa博士の再登場ですが、今回、日本語訳に挑戦したいTEDtalkは
you_aren_t_at_the_mercy_of_your_emotions_your_brain_creates_themです。
このTEDtalkは前回に訳したCultivating Wisdom: The Power Of Moodと
双璧といいますか、どちらもとても興味深い、最新の心理学と神経科学と言いますか、
行動科学といいますか、あるいは脳科学とも言えるような内容です。
この二つのTEDtalkは自転車の両輪のようにも思えます。
互いに補完し合っているような、進む方向を決める前輪と駆動の後輪のようで
Lisa博士の研究内容がより深く理解できます。
Lisa博士のTEDtalkに出会ったのはこの講演で、その時あまりに感動して、
違う動画も探していたら、「Cultivating Wisdom: The Power Of Mood」
も見つかった、といった経緯です。
ですので今回挑戦したい
「you_aren_t_at_the_mercy_of_your_emotions_your_brain_creates_them」は
リスニング材料として、聴いてはおりましたが、やはり時間と共に忘れてきますので、
今回は、復習の意味で、より深く、自分の頭に刻もう、って気分での
挑戦です。
今回も、私のシャドーイング用ファイルを最初に貼り付けて、
そこに、毎日少しづつ
マイペースでの翻訳といった形で進行します。
そんなわけで、ここGreat TEDでは
常時、ON状態です。
はい、最新の投稿は常に「未完の状態」で進行しているということです。

――You aren't at the mercy of your emotions, your brain creates them――
貴方はあなたの感情のなすがままではありません。
貴方はあなたの脳で感情をつくります。
you_aren_t_at_the_mercy_of_your_emotions_your_brain_creates_them
My research lab sits about a mile from where several bombs exploded during the Boston Marathon in 2013. The surviving bomber, Dzhokhar Tsarnaev of Chechnya, was tried, convicted and sentenced to death.
tried試した convicted有罪判決を受けたsentenced 判決
私の研究室は、2013年のボストンマラソンの時、爆弾テロにより数発の爆弾が
爆発した場所から約1マイル(1.6キロ)のところにありますです。
生き残った爆弾魔、チェチェン人のジョハル・ツァルナエフは裁判にかけられ、
有罪となり、死刑判決を受けました。
Now, when a jury has to make the decision between life in prison and the death penalty, they base their decision largely on whether or not the defendant feels remorseful for his actions.
Tsarnaev spoke words of apology, but when jurors looked at his face, all they saw was a stone-faced stare. Now, Tsarnaev is guilty, there's no doubt about that. He murdered and maimed innocent people, and I'm not here to debate that.
My heart goes out to all the people who suffered. But as a scientist, I have to tell you that jurors do not and cannot detect remorse or any other emotion in anybody ever. Neither can I, and neither can you, and that's because emotions are not what we think they are.
They are not universally expressed and recognized.
They are not hardwired brain reactions that are uncontrollable.
We have misunderstood the nature of emotion for a very long time, and understanding what emotions really are has important consequences for all of us.
jury陪審員 largelyl主に whetherかどうか defendant被告 feels 感じている
remorseful後悔 apology謝罪 stare見詰める maimed不具
remorse哀れみ hardwired(行動または信念のパターン)を標準または本能的にする consequences 結果
今、陪審員が終身刑か死刑かの判決を下さなければならないとき、
彼らは主に被告が罪に対して反省をしてるかどうかに基づいて決定を下します。
ツァルナエフは謝罪の言葉を語ったが、陪審員の見た彼の顔には無表情の視線です。
ツァルナエフは有罪です、それについて疑問を挟む人はいません。
彼は罪のない人々を殺し、障害を与えました、私はここでその議論はしません。
私の心は苦しんだすべての人々を思うと痛みます。
しかし、科学者として、
私は陪審員が今まで誰も哀れみや他の感情を持たないことを言いましょう。
私にも、あなたにもできない、それは感情は私たちが思うようなものではないのです。
それらは共通な概念での表現も認識もされていません。
それらは本能的脳反応で制御不能でもありません。
私たちは長い期間、本来の感情を誤解しており、感情とは何であるかを理解すること、
それは私たち社会にとって重要なことです。
I have studied emotions as a scientist for the past 25 years, and in my lab, we have probed human faces by measuring electrical signals that cause your facial muscles to contract to make facial expressions.
We have scrutinized the human body in emotion. We have analyzed hundreds of physiology studies involving thousands of test subjects.
We've scanned hundreds of brains, and examined every brain imaging study on emotion that has been published in the past 20 years.
And the results of all of this research are overwhelmingly consistent.
It may feel to you like your emotions are hardwired and they just trigger and happen to you, but they don't. You might believe that your brain is prewired with emotion circuits, that you're born with emotion circuits, but you're not. In fact, none of us in this room have emotion circuits in our brain. In fact, no brain on this planet contains emotion circuits.
probed掘り下げる facial muscles顔の筋肉 contract引受ける scrutinized精査
analyzed分析 physiology studies生理学研究 physiology生理学 overwhelmingly圧倒的に
consistent一貫性がある prewired with emotion circuits感情回路で配線済み
involving関与する prewired配線済み
私は過去25年間、科学者として感情を研究してきました。
そして私の研究室では、顔の筋肉が収縮して表情を作る電気信号を測定し、
人間の顔を探ってきました。
私たちは感情から人体をより細かに調べました。
私たちは、何千もの被験者から、何百もの生理学研究を分析し、
何百もの脳をスキャンし、過去20年間に発表された脳の感情に
関するあらゆる研究を調べました。
そして、この研究の結果は誰もが認めるるように一貫してます。
あなたの感情は生まれつき備わっていて、感情はあなたに引き起こされ、
沸いてくるように感じるかもしれませんが、そうではないのです。
あなたの脳は感情回路で事前に配線されて、あなたは生まれつき感情回路を
持っていると信じてるかもしれませんが、実際はそうではありません。
この会場にいる私たちの誰も、脳に感情回路を持っている人はいません。
この地球に感情回路を持っている脳は存在しないのが事実です。
So what are emotions, really?
Well, strap on your seat belt, because ...
emotions are guesses. They are guesses that your brain constructs in the moment where billions of brain cells are working together, and you have more control over those guesses than you might imagine that you do.
guesses推測
では、感情って、ほんとは何なのですか?
はい、シートベルトにストラップをつけてくださいね。いいですか~
感情は推測(忖度)です。
感情は、あなたの脳で何十億もの脳細胞が一緒に働く瞬間に構築してしまいます。
あなたが考えるよりも、あなたの脳は感情を推測(忖度)して支配できるのです
Now, if that sounds preposterous to you, or, you know, kind of crazy, I'm right there with you, because frankly, if I hadn't seen the evidence for myself, decades of evidence for myself, I am fairly sure that I wouldn't believe it either. But the bottom line is that emotions are not built into your brain at birth. They are just built.
preposterousばかげている fairlyかなり
さて、感情をそのように解釈するのはばかげているとか、
狂っているかのように思われるかもしれません、私にもわかります。
正直なところ、私の確信は、数十年もの期間、これら証拠を見ていなかったら
私もそんな感情の理論は信じないだろうと思っています。
しかし、数々の証拠から導き出された結論をいうと、
感情はあなたが生まれながらに脳に持っているものではなく、
ただ、あなたの脳で瞬時につくっているのです。
To see what I mean, have a look at this. Right now, your brain is working like crazy. Your neurons are firing like mad trying to make meaning out of this so that you see something other than black and white blobs.
Your brain is sifting through a lifetime of experience, making thousands of guesses at the same time, weighing the probabilities, trying to answer the question, "What is this most like?" not "What is it?" but "What is this most like in my past experience?" And this is all happening in the blink of an eye. Now if your brain is still struggling to find a good match and you still see black and white blobs, then you are in a state called "experiential blindness," and I am going to cure you of your blindness.
This is my favorite part. Are you ready to be cured?
blobs斑点 weighing計量 probabilities確率 struggling悪戦苦闘 mad狂った
experiential blindness経験盲 cure治す
私の言うことが何を意味するのか、これを見てください。
今、あなたの脳は狂って火花を散らすかのように、ニューロンは、
あなたが黒と白の斑点以外のものを見ることができるように、働いています。
あなたの脳は一生の経験をふるいにかけ、同時に何千もの推測(忖度)を行い、
可能性を比較検討し、「これは何に一番似ていますか?」
という質問に答えようとしています。
「それは何ですか?」それとも「私の過去の経験で最も似ているのは何ですか?」
そして、これはらはすべて瞬く間に起こっています。
今、あなたの脳がいまだ良いイメージを見つけるのに悪戦苦闘していて、
まだ黒と白の斑点を見ているなら、あなたは「経験的失明」と呼ばれる状態にあり、
私はあなたの失明を治してあげましょう。
これは私のお気に入りの部分です、いいですか、治る準備はできていますか?
(Cheers)
(乾杯)
All right. Here we go.
大丈夫ですね、さあいきますよ。
(Gasps)
(ワーオ)
All right. So now many of you see a snake, and why is that? Because as your brain is sifting through your past experience, there's new knowledge there, the knowledge that came from the photograph. And what's really cool is that that knowledge which you just acquired moments ago is changing how you experience these blobs right now.
So your brain is constructing the image of a snake where there is no snake, and this kind of a hallucination is what neuroscientists like me call "predictions." Predictions are basically the way your brain works. It's business as usual for your brain. Predictions are the basis of every experience that you have. They are the basis of every action that you take. In fact, predictions are what allow you to understand the words that I'm speaking as they come out of my --
acquired獲得しました hallucination幻覚 neuroscientists神経科学者
いいですね、今、あなた方の多くはヘビを見ています、なぜですか?
あなたの脳があなたの過去の経験をふるいにかけていて、
そこに新しい知識、写真から来た知識があります。
そして、本当に脳の賢こいところは、あなたが一瞬前に得た知識で、
今見ている斑点を判断する方法を変えているということです。
だから、あなたの脳はヘビがいなくても、ヘビのイメージを構築しており、
この種の幻覚は私のような神経科学者が「予測」と呼ぶものです。
予測はあなたの脳が普段している働き方です。
それは脳のいつもの仕事です。
予測は、あなたが持っているすべての経験が根拠です。
これらは、あなたの行うすべての行動の根拠でもあります。
実際、予測はあなたが言葉を理解することを可能にするものです。
私が話している言葉は、私の……
Audience: Mouth. Lisa Feldman Barrett: Mouth. Exactly.
聴衆:口。
リサ:口、その通り。
Predictions are primal. They help us to make sense of the world in a quick and efficient way. So your brain does not react to the world. Using past experience, your brain predicts and constructs your experience of the world.
primal第一の efficient way効率的な方法 react反応する
予測は脳の根本的な作用です。
予測は私たちが迅速かつ効率的な方法で感覚世界の理解に役立ちます。
ですから、あなたの脳は世界に直接反応してるわけではなく、
過去の経験を使い、それで予測した経験世界を構築しているのです。
The way that we see emotions in others are deeply rooted in predictions.
So to us, it feels like we just look at someone's face, and we just read the emotion that's there in their facial expressions the way that we would read words on a page. But actually, under the hood, your brain is predicting.
It's using past experience based on similar situations to try to make meaning.
This time, you're not making meaning of blobs, you're making meaning of facial movements like the curl of a lip or the raise of an eyebrow.
And that stone-faced stare? That might be someone who is a remorseless killer, but a stone-faced stare might also mean that someone is stoically accepting defeat, which is in fact what Chechen culture prescribes for someone in Dzhokhar Tsarnaev's situation.
facial expressions顔の表情 hood覆う curl of a lip唇のカール stare見詰める
remorseless悔い改めない stoicallyストイックに prescribes処方する situation状況
他人の感情を見る方法は、予測に深く根ざしています。
ですから私たちは、顔を見るだけで、その人の感情をわかるように感じて、
本でページの言葉を読むかのごとく、顔の表情から感情を読もうとします。
しかし、実際、よく調べてみると、あなたの脳は予測をしているのです。
過去の同じような状況の経験を使って意味を作ろうとしています。
今度は、斑点の意味を作るのではなく、
唇の丸みとか、眉毛の上げのような顔の動きの意味を探ります。
そしてあの、無表情の凝視は?
それは反省も何もない殺人鬼かもしれないが、
石のような表情の凝視は、ストイックに敗北を受け入れていることかもしれない。
これは、チェチェンの文化では、ジョハル・ツァルナエフのような状況にあれば、
そうなるものです。
So the lesson here is that emotions that you seem to detect in other people actually come in part from what's inside your own head. And this is true in the courtroom, but it's also true in the classroom, in the bedroom, and in the boardroom.
boardroom会議室
だから、ここで学ぶことは、あなたが読み取ったように思う他人の感情は、
実際には、あなた自身の頭の中にあるものから構築されてるということです。
これは法廷でも当てはまりますが、教室、寝室、会議室でも当てはまります。
And so here's my concern: tech companies which shall remain nameless ... well, maybe not. You know, Google, Facebook --
remain在留する
(Laughter)
ここに一つ、私の気がかりがあります。
ハイテク企業の名前は伏せましょうね、うん、しなくてもいいかな……
あのね、グーグル、フェイスブックとか……
(笑い)
are spending millions of research dollars to build emotion-detection systems, and they are fundamentally asking the wrong question, because they're trying to detect emotions in the face and the body, but emotions aren't in your face and body.
Physical movements have no intrinsic emotional meaning. We have to make them meaningful.
A human or something else has to connect them to the context, and that makes them meaningful. That's how we know that a smile might mean sadness and a cry might mean happiness, and a stoic, still face might mean that you are angrily plotting the demise of your enemy.
Now, if I haven't already gone out on a limb, I'll just edge out on that limb a little further and tell you that the way that you experience your own emotion is exactly the same process. Your brain is basically making predictions, guesses, that it's constructing in the moment with billions of neurons working together.
fundamentally基本的に intrinsic内在的 context文脈 plottingプロット demise葬り去る
limb手足 furtherさらに遠く
そうした企業は何百万もの研究費を費やして感情検出システムを構築してます。
彼らは顔や体の変化から感情を検出しようとしているのですが、
感情は顔や体にないので、根本的に間違った試みをしています。
身体的な動きや変化には感情の本質的な意味はありません。
私たちはそれら身体的な動きを意味のあるものにする必要があります。
人間の身体的な動きやその他の生き物の動きに意味を持たせる必要があり、
それで動きを意味のあるものにします。
そうやって、笑顔は悲しみを意味し、叫びは幸福を意味するかもしれないし、
落ち着いた顔は、あなたは怒って敵を打ち負かすことを企てている、
そんなことを意味するかもしれません。
さて、私はまだ出し惜しみをしているのかもね、もう少し思い切って話ししましょう。
自分の感情を体験する方法はそれとまったく同じプロセスであることをお伝えします。
あなたの脳は基本的に、何十億ものニューロンが一緒に働いていて、
一瞬のうちに作りあげられて、予測、推測を行っています。
Now your brain does come prewired to make some feelings, simple feelings that come from the physiology of your body. So when you're born, you can make feelings like calmness and agitation, excitement, comfort, discomfort.
But these simple feelings are not emotions. They're actually with you every waking moment of your life.
They are simple summaries of what's going on inside your body, kind of like a barometer. But they have very little detail, and you need that detail to know what to do next.
What do you about these feelings? And so how does your brain give you that detail? Well, that's what predictions are. Predictions link the sensations in your body that give you these simple feelings with what's going on around you in the world so that you know what to do. And sometimes, those constructions are emotions.
prewired配線済み physiology生理 calmness and agitation落ち着きと激越
summaries要約
あなたの脳には、あなたの体から生理的に作られるいくつかの気持、
そんな単純な気持を作るためのネットワークが配線されています。
だから、あなたが生まれたとき、あなたは落ち着きと動揺、興奮、快適さ、
不快感のような気持を抱く力があります。
しかし、これらの単純な気持は感情ではありません。
実際、これらの気持はあなたが目覚めている時、あなたと一緒です。
これらの気持はあなたの体の中で何が起こっているかの簡単な概要です。
指標のようなもので、しかし、それらは詳細な情報を持っておらず、
あなたは次に何をすべきかを知るため、詳細な情報は必要なのです。
あなたはこの気持について次に何をしますか?
そして、あなたの脳はどのようにあなたにその詳細を伝えるのですか?
まあ、それが予測です。
予測は、あなたが何をすべきかを知っているように、
あなたの身の回りで何が起こっているか、あなたにこれらの単純な気持を伝え
あなたの体の感覚と結びつけます。
そして時に、それらから感情も生まれます。
――ここで「気持」と訳した箇所は
心理学用語で「affect」といわれ、情緒、感情と訳されます。
思いとか、ムードとか、気分とか、私は想念とも訳します。
心のムード、フィーリングってニュアンスでとらえてください。
その「affect」について詳しいTalkがCultivating Wisdom: The Power Of Moodというわけです。
この二つのTEDtalk、まさに自転車の両輪でしょう――
読んでみてくださいね→Cultivating Wisdom: The Power Of Mood
So for example, if you were to walk into a bakery, your brain might predict that you will encounter the delicious aroma of freshly baked chocolate chip cookies. I know my brain would predict the delicious aroma of freshly baked chocolate cookies. And our brains might cause our stomachs to churn a little bit, to prepare for eating those cookies. And if we are correct, if in fact some cookies have just come out of the oven, then our brains will have constructed hunger, and we are prepared to munch down those cookies and digest them in a very efficient way, meaning that we can eat a lot of them, which would be a really good thing.
encounter出会い aroma香り churn解約 munch downむしゃむしゃ digest要約
efficient効率的
You guys are not laughing enough. I'm totally serious.
(Laughter)
例えば、パン屋に入ったとします、あなたの脳は焼きたてのチョコチップクッキー、
そのおいしい香りに出会うと予測するかもしれません。
私の脳なら、焼きたてのチョコレートクッキーのおいしい香りを予測するでしょう。
そして、私たちの脳は、それらのクッキーを食べる準備のために、
私たちの胃を少しキュッとさせるかもしれません。
そして、私たちが正常なら、実際に焼きたてのクッキーがオーブンから出てくると、
私たちの脳は空腹を作り出し、それらのクッキーをむしゃむしゃ食べて
とても効率的な方法でそれらを消化する準備をします。
笑いが少ないです、ここは笑うところですよ。私は真剣ですから。
(笑い)
But here's the thing. That churning stomach, if it occurs in a different situation, it can have a completely different meaning.
So if your brain were to predict a churning stomach in, say, a hospital room while you're waiting for test results, then your brain will be constructing dread or worry or anxiety, and it might cause you to, maybe, wring your hands or take a deep breath or even cry. Right? Same physical sensation, same churning stomach, different experience.
churningかき回す dread恐れる anxiety不安 wring絞る physical sensation身体感覚
しかし、ここに言っておく事があります。
この、胃をキュッとさせられることが、もし異なる状況で発生した場合、
それは全く異なる意味を持つのです。
ですから、病院での検査結果を待っている時に、
あなたの脳が、胃のキュッとしたことを予測すると、
あなたの脳は恐怖や心配や不安を作り上げ、多分あなたは、
手をもみ絞ったり、深呼吸したり、あるいは泣いたりするかもしれません。
そうでしょう?
同じ物理的な感覚、同じ胃のキュッとした感覚、でも異なる経験です。
And so the lesson here is that emotions which seem to happen to you are actually made by you.
You are not at the mercy of mythical emotion circuits which are buried deep inside some ancient part of your brain. You have more control over your emotions than you think you do. I don't mean that you can just snap your fingers and change how you feel the way that you would change your clothes, but your brain is wired so that if you change the ingredients that your brain uses to make emotion, then you can transform your emotional life. So if you change those ingredients today, you're basically teaching your brain how to predict differently tomorrow, and this is what I call being the architect of your experience.
mercy慈悲 mythical神話 buried埋葬 ingredients材料
ここで学ぶことは、あなたに起こるように見える感情は、
実際はあなたが、あなた自身で作っているということです。
あなたは、あなたの脳のいくつかの言い古されて信じ込まされてる
脳の奥深くに埋もれた神の物語、そんな感情回路のなすがままではありません。
あなたは自分の感情を自分が思っている以上にコントロールできます。
私はあなたがただ指をポンと鳴らし、
あなたの服を着替えるかのように、感情を感じる方法を変更することができる
という意味ではありませんが、
あなたの脳が感情を作るために使用する脳の経験を変更した場合、
あなたの感情は変えることができように、あなたの脳は配線されています。
だから、今日それらの経験材料を変更するならば、
あなたの明日は異なる予測方法で、あなたの明日を脳に伝えることになります。
これを私は「自分の経験の建築家」と呼んでいます。
So here's an example. All of us have had a nervous feeling before a test, right?
But some people experience crippling anxiety before a test. They have test anxiety. Based on past experiences of taking tests, their brains predict a hammering heartbeat, sweaty hands, so much so that they are unable to actually take the test.
They don't perform well, and sometimes they not only fail courses but they actually might fail college. But here's the thing: a hammering heartbeat is not necessarily anxiety. It could be that your body is preparing to do battle and ace that test ... or, you know, give a talk in front of hundreds of people on a stage where you're being filmed.
crippling不自由 anxiety不安 hammeringハンマーで叩く
(Laughter)
I'm serious.
(Laughter)
たとえば……例をあげますね。
私たちは皆、試験の前には緊張感を持っていますよね?
でも、試験の前に相当な不安を抱える人もいます。
彼らは試験を受けた過去の経験に基づいて、試験の不安を持ちます。
彼らの脳はドキドキする心臓や、汗をかいた手を予測するので、
実際には快く試験を受けることができません。
彼らは良い結果を発揮できず、時には単位を取れないばかりか、
大学を落第するするかもしれません。
しかし、ここで大事なところですが、
ドキドキする心臓は必ずしも不安と限りませんせん。
それはあなたの体が戦うための準備をしている為で、あるかも、
その試験にAグレードを取りたい、それとか……
あなたは撮影されながらステージで何百人もの人々の前で話をする。
(笑い)
まじめな話です。
(笑い)
And research shows that when students learn to make this kind of energized determination instead of anxiety, they perform better on tests. And that determination seeds their brain to predict differently in the future so that they can get their butterflies flying in formation.
And if they do that often enough, they not only can pass a test but it will be easier for them to pass their courses, and they might even finish college, which has a huge impact on their future earning potential. So I call this emotional intelligence in action.
energizedエネルギーを与えられた determination決定 butterflies蝶
emotional intelligence in action 実践的な感情的知性
研究によれば、学生が不安の代わりに、
こんな活力のある前向きな意志を作り出せるようになれば、
彼らは試験でより良い結果をだせるようになります。
そして、それら前向きな意志は彼らの脳に種をまき、異なる将来を予測します。
彼らの移り気な人生は飛行情報を得て進むことができるのです。
そして、彼らが十分に頻繁に、これら前向きな意志決定を行うとすれば、
試験に合格するだけでなく、単位ももっと簡単に取れ、
将来の収入に大きな影響を与える大学も卒業できるかもしれないのです。
ですので私はこれを「実践的な感情的知性」と呼んでいます。
Now you can cultivate this emotional intelligence yourself and use it in your everyday life. So just, you know, imagine waking up in the morning. I'm sure you've had this experience. I know I have. You wake up and as you're emerging into consciousness, you feel this horrible dread, you know, this real wretchedness, and immediately, your mind starts to race.
You start to think about all the crap that you have to do at work and you have that mountain of email which you will never dig yourself out of ever, the phone calls you have to return, and that important meeting across town, and you're going to have to fight traffic, you'll be late picking your kids up, your dog is sick, and what are you going to make for dinner? Oh my God. What is wrong with your life? What is wrong with my life?
(Laughter)
cultivate養う consciousness意識 horrible dread恐ろしい恐怖 wretchedness惨めさ
crapくだらない
今、あなたはこの感情的な知性を自分で育て、
あなたの日常生活の中でそれを使用することができます。
いいですか、朝起きる時を想像してください、きっとこんな経験をしたと思います。
私だってあります。
あなたが目を覚まし、意識がはっきりしてきて、この恐ろしい恐怖感、
あなたが知っている、この本当の悲惨さ、
そしてすぐに、あなたの心は忙しく動揺します。
あなたは職場でやらなければならないすべての雑用について考え始め、
電子メールの山、そこに埋もれたら もう出てこれないくらいです。
折り返さなければならない電話、そして重要な会議もあり、
交通渋滞に巻き込まれれば、あなたは子供の迎えに遅れるでしょう、
あなたの犬の具合は良くない、あなたは夕食を何にするつもりですか?
ああ、神様。
あなたの人生の何が悪いのですか?
私の人生のどこが悪いのですか?
(笑い)
――こういうことって、誰にでもあるのかなと、訳しながら、
俺一人ではないのだな、と安心しました。
朝起きたときより、夜寝る前の方がおおいかな、あと、
お酒を飲み過ぎた次ぐ日とか、一人で考え事をしてしまってる時とか、
まあ頭がクールに回転しなくなった時とかね、
ブレーキの壊れた思考の暴走って感じで、ネガティブ連鎖とポジティブ連鎖が
ありまして、どちらもあまりよくないです。
解決策の一つが瞑想だね――
That mind racing is prediction. Your brain is searching to find an explanation for those sensations in your body that you experience as wretchedness, just like you did with the blobby image.
So your brain is trying to explain what caused those sensations so that you know what to do about them. But those sensations might not be an indication that anything is wrong with your life.
They might have a purely physical cause. Maybe you're tired. Maybe you didn't sleep enough. Maybe you're hungry. Maybe you're dehydrated. The next time that you feel intense distress, ask yourself: Could this have a purely physical cause? Is it possible that you can transform emotional suffering into just mere physical discomfort?
explanation説明 sensationsセンセーション purely純粋に dehydrated脱水
intense distress激しい苦痛 mereほんの discomfort不快感 indication指示
このような思考の渦は予測によるものです。
あなたの脳は、あなたが斑点画像で行ったように、
あなたの滲めな経験を、あなたの体の感覚での説明を探しています。
あなたの脳は、あなたが感じた体の感覚について何をすべきか、
それらの感覚を引き起こした原因を説明しようとしています。
しかし、これらの感覚は、人生に何かが間違っていることを示している
のではないかもしれません。
それらは本当に身体的な原因を持っているかもしれません。
たぶん、あなたは疲れているかも、たぶん、あなたは睡眠不足だったかも、
たぶん、あなたは空腹かも、たぶん、あなたは喉が渇いてるとかです。
次にそんな激しい苦痛を感じたら、自分自身に尋ねてください。
これは本当に自分の体の問題が原因か?
感情的な苦しみを、肉体的な不快感に変えることができるのか?
――内容が濃くなってきました、じっくり理解しながら読まないと、
何を言ってるのかわからないですね、
残り少しですが、Lisa博士の言いたいことが凝縮されてます。
じっくりと、公式の和訳なども参考にして理解してみてください、
「幸せ」への鍵かもね、ここで感動すると
「Cultivating Wisdom: The Power Of Mood」につながって行くわけです――
☆そして、生きることの一切は「苦」であるとした釈尊、
自分の外へ、あるいは自身の内へ向かいつつ、
究極は自分自身である、その自己に背き、
矛盾した自己、時に自己否定に陥り、それでも模索し、
努力し、精進し、それが「生きる」ということ……
なのでしょうかね。(笑)☆
Now I am not suggesting to you that you can just perform a couple of Jedi mind tricks and talk yourself out of being depressed or anxious or any kind of serious condition.
But I am telling you that you have more control over your emotions than you might imagine, and that you have the capacity to turn down the dial on emotional suffering and its consequences for your life by learning how to construct your experiences differently.
And all of us can do this and with a little practice, we can get really good at it, like driving. At first, it takes a lot of effort, but eventually it becomes pretty automatic.
coupleカップル tricksトリック dialダイヤル consequences結果
私はあなたがジェダイよろしく、心のトリックを実行し、
落ち込みや、不安や、その他の深刻な悩みから抜け出せる、
そんなことを言ってるのではありません。
私がお伝えしたいのは、あなたは想像する以上にあなたの感情を、
制御できること、そして、あなたの経験を異なる方法で構築する方法を
学ぶことにより、感情的な苦しみとそれによって人生にもたらされる結果を
緩和する力があるということです。
そして、私たち誰もが、少しの練習でこれを行うことができます。
私たちは車を運転するように、これを本当に素晴らしくできます。
最初はかなり努力が必要ですが、最終的には自動的にそうなります。
Now I don't know about you, but I find this to be a really empowering and inspiring message, and the fact that it's backed up by decades of research makes me also happy as a scientist.
But I have to also warn you that it does come with some fine print, because more control also means more responsibility.
If you are not at the mercy of mythical emotion circuits which are buried deep inside your brain somewhere and which trigger automatically, then who's responsible, who is responsible when you behave badly? You are.
Not because you're culpable for your emotions, but because the actions and the experiences that you make today become your brain's predictions for tomorrow.
Sometimes we are responsible for something not because we're to blame but because we're the only ones who can change it.
empowering権限を与える inspiring message感動的なメッセージ mercy慈悲
mythical神話 culpable責任がある blame非難
私は皆さんについて知りませんが、
これが本当に大きな影響をもたらす感動的なメッセージであり、
それは何十年もの研究によって裏付けられ支えられている事実は、
私も科学者として幸せになります。
しかし、言っておくべき事もあります。
細かな注意書きのようなもので、感情を制御するとは
制御された感情には、あなたの責任が伴うと言うことです。
あなたは、あなたの脳のいくつかの言い古されて信じ込まされてる
あなたの脳のどこか奥深くに埋もれていて、自動的に発動される
そんな感情回路のなすがままではないとしたら、
誰が責任を負うのですか、
悪い振る舞いをしたときに誰に責任がありますか?
あなたです。
あなたの感情に過失があるのではなく、
今日の行動と経験が明日のあなたの脳が予測につかうからです。
私たちは非難されなくても、責任が生じる理由は
私たちはそれを変えることができる唯一の存在だからです。
――Grit is living life like it's a marathon, not a sprint.
やり抜く力は 短距離走ではなく マラソンを走るように生きることです
今回もやっと最後のパラグラフになりました、毎日の少ない一歩一歩も、
積み重ねれば、ゴールなる、ちょっとした感動も伴いますね――
Now responsibility is a big word. It's so big, in fact, that sometimes people feel the need to resist the scientific evidence that emotions are built and not built in.
The idea that we are responsible for our own emotions seems very hard to swallow. But what I'm suggesting to you is you don't have to choke on that idea.
You just take a deep breath, maybe get yourself a glass of water if you need to, and embrace it. Embrace that responsibility, because it is the path to a healthier body, a more just and informed legal system, and a more flexible and potent emotional life.
resist抵抗する swallow飲み込む chokeむせさせる embrace受け入れる
potent効能ある
Thank you.
(Applause)
責任と言う言葉は、とても重い言葉です。
それは非常に重いので、実際には、
人々は感情が構築されるものだという科学的証拠に
感情は生来的に備わっているのだと抵抗したくなることもあります。
自分の感情に責任があるとの考えを受け入れるのは非常に難しいようです。
しかし、私の提案は、あなたがそんな考えにふり回わされることのないように、
あなたはただ深呼吸をする、必要に応じてコップ一杯の水を手に入れてみる、
そしたらそれを受け入れられるかもしれません。
こうした責任を受け入れる、それはより健康的な体への道であり、
より公正で情報に基づいた法制度の構築であり、
より柔軟で可能性のある感情との生活です。
ありがとうございました。
(拍手)
☆休日でもあったので、どうやら訳し終えました。
体調が風邪気味で悪く、最後のゴールを切るのにはいまいちでした。
Lisa博士の科学者として見解は十分理解できたところですが、
その実行は……
And all of us can do this and with a little practice, we can get really good at it, like driving.
At first, it takes a lot of effort, but eventually it becomes pretty automatic.
とおっしゃってはおりますが、そう簡単でもないかなとも感じます。
自分の感情との付き合い方を学ぶ、毎日毎日の生活の中で、最も大切な
自分の感情、この講演から感情とは?
と科学的にとらえられたら日々クールに生きられるかなと思います。
そしてこれは、すなわち生き方、考え方、見方などなどで、奥も深いかなと。
言うならば、そこに釈尊やらジーザスの教えやら、そして瞑想も含まれるでしょう。
私の人生最終ゴール「救われへの道」こんな科学的根拠を理解している方が
より早く到達できるのかな☆
――ちなみに翻訳とは、ここのタイトルを訳してみます、
はい、そのプロセスですが、実は私の脳の中で一瞬に行ってます――
you aren't at the mercy of your emotions, your brain creates them
あなたはあなたの感情に翻弄されていませんあなたの脳はそれらを作成します
――まずはグーグルで機械翻訳します――
at the mercy of your emotions
あなたの感情に翻弄されて
the mercy of your emotions
あなたの感情の慈悲
――機械翻訳でもかなり迷っている感じ、
人間の脳も性能のいい機械ですから、やはりこの部分は迷います。
しかも、人間の脳は年齢に関係なく、使えば使うほど、その能力の脳領域が構築され、
もっと使えば、構築された脳領域の機能も上がる、といった
優れものの機械ですから、使わないと損ですネ。(-_^)V――
You guys are not laughing enough. I'm totally serious.
→ララ・ボイド博士
→この講演で、あなたの脳は変わる
your brain creates them
あなたの脳はそれらを作成します
――部分品も機械翻訳してみます――
mercy
哀れみ
慈悲, 容赦, 哀れみ, 慈心, 仁恵, 共感
――難しい単語も意味を書き出し、イメージを頭に入れます――
あなたはあなたの感情の虜ではありません。
あなたの脳は感情をつくります。
あなたはあなたの感情の慈悲ではありません。
あなたの脳は感情をつくります。
あなたはあなたの感情のなすがままではありません。
あなたはあなたの脳で感情をつくります。
――三つほど、サンプル翻訳ですが、
実際は脳の中で10こ、20こ、って一瞬に生まれて、選んでる。
メッチャクチャ、ニューロンが言語脳の中を飛び交い、ものすごいことが起こっているのです。――
you aren't at the mercy of your emotions, your brain creates them
貴方はあなたの感情のなすがままではありません。
貴方はあなたの脳で感情をつくります。
――最後に自分の感覚をつかって、完成します――






