【ごちゃまぜ語学】その15 あなたはわたしの宝物です | うぐりんの日常。

うぐりんの日常。

こんな日々でも、楽しいと思えること、必ずある。

こんばんは、うぐりんです。

いつも足跡残してくださってありがとうございますm(__)m

 

久しぶりに語学の勉強を再開しました。

でも、あまり勉強してないので知識が後退してしまいました( ̄▽ ̄;)

なので、例文を一文だけにして回数を分けて

ブログ記事を再開することにしました。

たくさん並べるよりも毎回一文だけにしたほうが

印象に残るかな?とも思いまして。

 

 

 

あなたはわたしの宝物です

 

というわけで、今回は「あなたはわたしの宝物です」という表現を各国語に変えてみたいと思います。

 

・あなたはわたしの宝物です。

 

日本語「あなたはわたしのたからものです。」

英語「You are my treasure.」(ゆーあー まい とれじゅあ)

フランス語「Tu es mon trésor.」(てゅえ もん とれぞー)

イタリア語「Sei il mio tesoro.」(せい いる みお てぞーろ)

ドイツ語「Du bist mein Schatz.」(どぅびすと まいん しゃつ)

スペイン語「Eres mi tesoro.」(えれす み てそーろ)

韓国語「너는 내 보물이야.」(のぬん ねー ぼむりやー(違ってたらすみません))

 

 

【この文章を載せることになったきっかけ】

 

ひなたちゃんが病気で通院を始めて二か月。
やっと通院が終わりました。

一緒に遊んでいて、この子はわたしの宝物だなと思いました。
そんな気持ちを六か国語に訳してみました。

 

いつか世界中がきみを「宝物だ」と
言ってくれる日がくるといいな。

 

 

ハングルは今回もGoogle翻訳先生にお願いしました!

読めん(;^ω^)

 

チーちゃんさんがひなたちゃんをアフロにしてくれました(笑)

いつもありがとうおねーちゃん!

 

 

ちょっと疲れた。今日はこれでおしまい!

 

それでは!

 

☆勉強中の初心者です。訂正等あったらいつでもコメントやメッセでお待ちしてます(*´ω`*)