Bloke feels something wriggling inside his ear – what crawls out leaves him HORRIFIED

https://www.dailystar.co.uk/news/world-news/736053/Man-felt-something-wriggling-ear-crawl-horrified-video?utm_source=traffic.outbrain&utm_medium=traffic.outbrain&utm_term=traffic.outbrain&utm_content=traffic.outbrain&utm_campaign=traffic.outbrain

 

Video footage shows the moment medical professionals poured a liquid into his ear to try and get a better understanding of what was going on. But they actually ended up flushing out an insect. 

 

みているだけで耳がムズムズしてくる。

 

 

 

 

 

 

YouTuber covers singer in cling wrap for Guinness record

https://www.upi.com/Odd_News/2018/11/09/YouTuber-covers-singer-in-cling-wrap-for-Guinness-record/8521541791116/?sl=1

 

Nov. 9 (UPI) -- A popular Japanese YouTuber set a Guinness World Record by wrapping a volunteer in cling wrap in only 1 minute, 58 seconds.

Dekakin, a comedian and YouTuber known for food and arm wrestling related stunts, enlisted the help of Ichiho Shirahata, a member of the group "Gekijo-ban" Gokigen Teikoku singing group whose ballet experience came in handy during the attempt.

 

The pair practiced for hours to perfect their technique before the official attempt, which was timed to coincide with Thursday's Guinness World Records Day.

 

デカキンという日本人ユーチューバーがラップに人を1分58秒で包み込んでギネス記録更新。

 

あー、わざわざ報じるほどのニュースか?とこれほど思うニュースはない。

 

とりあえず、おめでとうございました。

 

 

3ヶ月間ガチでギネス世界記録に挑戦!果たして達成できるのか?!
 

 

Alabama Woman Is Frightened After Zombie Teeth Get Stuck In Her Mouth

https://www.huffingtonpost.com/entry/anna-tew-fake-zombie-teeth_us_5bd87f0de4b017e5bfd6648a

 

It’s not Halloween yet, but one Alabama woman has already had the fright of her life.

Anna Tew was planning to be a zombie for the haunting holiday and spent $3 on a pair of fake teeth for the costume.

The zombie teeth attached to her regular chompers with adhesive, but she became unglued when she realized the fake teeth were stuck.

“I was trying to remove them then because they were just tight,” Tew told WKRG TV. “They wouldn’t budge. I even took a pair of wire clippers and cut the tips off of those.”

 

アラバマの女性、ハロウィン用にゾンビの歯をかってつけたところ取れなくなって病院送りに…

 

そんだけのしょうもないニュースでした。

 

Boxer Punches His Own Coach After Losing Fight

https://www.huffingtonpost.com/entry/boxer-punches-own-cornerman_us_5bd840dae4b0dee6eecdd827

 

Pro boxer Levan Shonia tried to punch his own coach after losing a fight Saturday in Sofia, Bulgaria ― and he was unsuccessful in that match, too.

Watch the raging fighter throw two hard right hands at his ducking trainer and miss. The trainer responded by landing a slap jab in the video below.

 

プロボクサーのLevan Shoniaは試合に負けて自身のコーチへと殴りかかったそう。

 

 

 

'More than 7,000' still watching black and white TV across UK

https://news.sky.com/story/more-than-7000-still-watching-black-and-white-tv-across-uk-11547963

 

It has been half a century since the dawn of colour television, but more than 7,000 people across the UK are still watching in black and white, according to TV Licensing.

Despite an increase in the use of smart televisions, as well as tablets and smartphones to access TV content, some 7,161 UK households are spurning modern technology and have not switched over to colour transmissions.

 

カラーテレビが普及し始めてから半世紀。いまだに白黒テレビを使っている人がイギリスには7000人以上もいるとのこと。

 

イギリス人は変化を嫌う人が多いというイメージがありますな。

 

 

 

 

https://www.mirror.co.uk/news/weird-news/woman-buys-baby-shower-cake-13549341

Woman buys baby shower cake for sister showing reality of childbirth poo - and it's disturbingly realistic

 

A few weeks ago the 40-year-old received a rather bizarre order for a baby shower cake.

Now when you think of a baby shower, you might be thinking of something pink or blue and cute, but this simply wasn't the case.

A woman got in touch with Rebecca, to have a cake made for her sister's baby shower - but not just any cake, she wanted an incredibly lifelike cake showing a baby being born in all its gory glory.

Specifically speaking, she wanted a cake that showed a person pooping while giving birth.

 

ある女性が、妹へのプレゼントで出産の様子をリアルに描写したケーキをつくってもらったという話。

 

リアリティの追求といえばそうかもしれないが、何もそこまで。常軌を逸したレベルでのリアリティの追求。

 

In a comment on Facebook the original customer also revealed that her sister "loved" the cake - so it's fair to say it was a big success.

 

もらった人は喜んでいるらしい。

 

Yves Saint Laurent launches penis jewellery including £215 earrings and £520 necklace

https://www.mirror.co.uk/news/weird-news/yves-saint-laurent-launches-penis-13563505

 

イヴ・サンローラン、ペニス型のネックレスとイヤリングを発売とのことで、ネックレスは77000円くらい、イヤリング32000円くらいだそう。

 

Despite their unique design and hefty price tag, the earrings and necklaces have actually sold out.

The products are both listed as 'not available' on the YSL website.

Yves Saint Laurent was a French fashion designer who founded his label in 1961.

 

イヴ・サンローランの販売サイトではもうすでに売り切れているそうです。

 

 

Why most rape victims never acknowledge what happened

http://www.bbc.com/future/story/20181102-why-dont-rape-and-sexual-assault-victims-come-forward

 

Korbel isn’t alone. A meta-analysis of 28 studies of women and girls aged 14 and older who had had non-consensual sex obtained through force, threat or incapacitation found that 60% of these victims didn’t acknowledge that they had been raped.

The stories behind the shockingly high numbers show one key reason that sexual assault often isn’t reported right away: it’s common for victims to need time to acknowledge what’s happened to them. 

 

レイプ被害者の多くはレイプされたという事実を認めようとしないし、認める場合でもそこに至るまでにはかなり時間がかかる場合が多いという。その理由の一つとしては、スティグマを恐れて、という面があるのは事実だが、それ以外にも理由があるという。

 

コルベルさんは、16歳のときに40歳の男性から被害に合わされたが、その事実を認めるに至るまでには10年の時間がかかった。コルベルさんのようにレイプされたという事実を認めたがらない人は多く、あるメタアナリシスによると60パーセントの人がそうだったという。

 

このような背景のひとつにはいったい何を持ってレイプとするかの難しさもあるということで、レイプの定義も国や場合によっては州によってもことなるということ。

 

また、レイプに対するステレオタイプなイメージが強く残っていることも問題だという。典型的なレイプといえば夜中の屋外で見知らぬ女性に無理やり襲いかかるというイメージが根強いが、そのようなケースというのはほとんどないとのこと。実際はあまりの恐怖に体がすくんだりして無抵抗だったケースが多く、実際2017年にストックホルムをのレイプクリニックを訪れた女性の70%は抵抗することができない状態(tonic immobility)で被害にあっていたとのこと。

 

…などなどレイプをめぐるさまざまな問題が書かれてました。

 

 

 

 

Plagued By War and Famine, Yemen Is 'No Longer A Functioning State,' Journalist Warns

https://www.npr.org/2018/11/08/665616789/plagued-by-war-and-famine-yemen-is-no-longer-a-functioning-state-journalist-warn

 

NPRのFresh Airで取り上げられているのは、中東のイエメン。

 

2015年から続いている戦争、さらには飢餓にも苦しめられており、もはや国家としての体をなしていないという状況がジャーナリストRobert F. Worthによってレポートされている。

 

Robert F. Worthによる更に詳しいレポートは、New York TimesのHOW THE WAR IN YEMEN BECAME A BLOODY STALEMATEにある。