「ドラえもん」の英訳版、DORAEMON Vol.1から。

 

前回ののび太、しずかちゃんのキャラクター紹介に続いてジャイアンの紹介文。

 

ジャイアンはあだ名がBIG Gとなっているのも面白い。

 

A typical schoolyard bully. His singing is the terror of the neighborhood.

 

「A typical schoolyard bully.」は、典型的な学校のいじめっ子(bully)

 

schoolyardは、学校の校庭ですが、schoolyard bullyで「学校のいじめっ子」という意味。

 

 

 

 

無変換+3 を各種辞書で検索
英和辞典 Weblio
英和辞典 英辞郎 on the WEB
英英辞典 Cambridge English Dictionary
語源辞典 Online Etymology Dictionary
俗語辞典 Urban Dictionary
シソーラス Thesaurus.com
検索 Google