「鬼滅の刃」を英語で読む(8) [349] knock it off やめろに引き続き、「鬼滅の刃」英語版アマゾンのキンドルバージョン第一巻「Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba, Vol. 1: Cruelty (English Edition)」から。
67ページから。
日本語原作 十分 気をつけます。
英語版 I'LL BE PLENTY CAREFUL
plentyというと、「There is plenty of evidence to arrest him. 彼を逮捕する証拠は十分にある」(ウィズダム英和辞典より)というように、「たくさん、十分」という名詞として使われるケースがおおいが、ここでは、plenty carefulと副詞として用いられている。
英辞郎では「【副】〈話〉非常に、全く◆程度を強調するために用いられる。」ウィズダム英和辞典では「(くだけて)たっぷり、たくさん」といずれも口語的表現であることが示されている。
plenty を各種辞書で検索 | |
英和辞典 | Weblio |
英和辞典 | 英辞郎 on the WEB |
英英辞典 | Cambridge English Dictionary |
語源辞典 | Online Etymology Dictionary |
俗語辞典 | Urban Dictionary |
シソーラス | Thesaurus.com |
Google検索 |