218言語目【日本語】

 

ご訪問いただきましてありがとうございます。

4年かけてお届けしました「世界の国の言葉」。
いよいよ今回が最後となりました。

218言語目は「日本語」。
皆さまご存じ、日本の「国語」です。

そして驚くことに、パラオ共和国のアンガウル州では「公用語」とされています。
これは、歴史上の過去、日本がパラオを統治していたことが理由です。
しかし、これは法律上のものであり、現地で日本語を使って生活している人はもういないようです。

 

 

 

 

 


日本語は「孤立した言語」と言われており、どの言葉とも似ていません。

ヨーロッパでは、隣の国同士の言葉が似ている(語族が同じ)という言葉が沢山ありましたが、日本語はそうではありません。

お隣韓国の韓国語とは、文法は似ているけれど文字が異なる。
中国語とは、一部同じ文字を使用しているけれど、発音と文法が異なる。

 



日本と近い台湾やフィリピンの言葉とも異なります。

そして、他の言葉にない特徴は、「ひらがな」「カタカナ」「漢字」の3つの文字を組み合わせて表現するということ。

これは、世界中のどの言葉にもない特徴だと思います。

同じ言葉を「ラテン語」と「キリル語」2種類で書くことができる
など、複数の文字を使用している言葉はありました。
しかし、この場合「ラテン文字」であればすべてがラテン文字、「キリル文字」であればすべてがキリル文字。
2つの言語を混ぜて書くということはありません。

かつては、韓国でも、ハングルと漢字が使われていました。
しかし、今はほぼハングル文字のみです。

 



「ひらがな」のみで日本語を書くことができるけれど、より伝わりやすいするために「漢字」に変換する。
漢字は中国から伝来したものですが、同じ発音の言葉に対して漢字でその違いを表現する。
これって、すごい高度な知識ですよね。

私達日本人はもちろん、日本語を流ちょうに使うことのできる外国の方って、とってもすごいのだと思います。

そして、文法は、主語-述語-動詞はSOV型。
英語や、多くのヨーロッパの言葉とは異なります。

しかし、多少文法の順番が異なっても杖時てしまうのが日本語の特徴でもあります。
例えば、

「今日、私は桜を見ました」

「今日、桜見たよ、私」
「桜、今日私見た」
「桜今日見たよ、私」
と言っても通じてしまうのです。

英語の場合
I saw cherry blossom.

Chreey blossom saw I.
I chreey blossom saw.
と言っても通じません。

 



改めて考えるとすごい高度な言葉である日本語。
しかし、この独特の定義が、英語含む他の言語を勉強する時のハードルにもなっています。

私は、それを乗り換えマルチリンガルになりたいという夢があります。
子供の頃からの夢です。

言葉への興味がきっかけでこの「世界の国の言葉」シリーズも始まりました。

恐らく、一度乗り越えると、次から次へと言葉が習得できるのではないかな?と思っています。

皆さまはどう思いますか?


4年にわたってお送りしました「世界の国の言葉」シリーズ、これで一旦終了いたします。
今後、ご紹介しきれなかった言葉について知った時、単発的にご紹介するかも知れません。

これからも「手紙と言葉の素晴らしさ」を体感いただけるようにブログ記事を更新していきますので、これからもどうぞよろしくお願いいたします。


【日本語】
使用される国・地域:日本
言語系統: 孤立した言語
文字:ひらがな、カタカナ、漢字

 

 

ランキング参加しています。クリックしていただけると嬉しいです↓


手紙・文通ランキング

 


にほんブログ村 その他生活ブログ 手紙・はがきへ

にほんブログ村

 

写真提供元

フリー画像素材Pixabay

 

 

 

※当ブログでご紹介している内容は、当方の個人的見解、個人的に調査、現地に住む方に聞いて得たものとなります。
記載している情報の活用は自由ですが、それにより発生したトラブルには一切の責任を負いません。

 

    

217言語目【アイヌ語】

 

ご訪問いただきましてありがとうございます。

アイヌ民族の言葉、アイヌ語。

日本でもよく耳にする言葉ですよね。
アイヌ語は今は消滅危機とも言われていますが、なぜそのようなことになったのか、その歴史を知り、とても悲しくなりました。

世界には、民族の減少などで自然消滅してしまう言葉も多く存在します。
でも、アイヌ語は自然消滅ではなく、人工的に消滅させられそうになった言葉なのではないか?と個人的に感じます。

アイヌ語の表記は、現在は「カタカナ」「キリル文字」「ラテン文字」と様々なようですが、ここではアルファベットでご紹介いたします。

 



おはようございます
アイヌ語:irankarapte

こんにちは
アイヌ語:irankarapte

こんばんは
アイヌ語:irankarapte

さようなら
アイヌ語:apunno sini yan

ありがとうございます
アイヌ語:iyayraykere

あけましておめでとうございます
アイヌ語:asirpa auk wa onkami anna

誕生日おめでとうございます
アイヌ語:aenuwapto ononno




現在、アイヌ語の保護活動が行われているとのこと。
アイヌ語が受け継がれていく、とっても素晴らしいことだと思います。

しかし、人間って身勝手ですね。
人工的にアイヌ語を消滅させようとし、今度は人工的に保護しようとする。

皆さまはどう思いますか?

「世界の国の言葉」、次回はいよいよ最終回。
「日本語」について書きます。

本日も最後まで読んでいただきありがとうございました。

 


【アイヌ語】
使用される国・地域:日本
言語系統: 孤立した言語
文字:カタカナ、ラテン文字、キリル文字

 

 

ランキング参加しています。クリックしていただけると嬉しいです↓


手紙・文通ランキング

 


にほんブログ村 その他生活ブログ 手紙・はがきへ

にほんブログ村

 

写真提供元

フリー画像素材Pixabay

 

 

 

※当ブログでご紹介している内容は、当方の個人的見解、個人的に調査、現地に住む方に聞いて得たものとなります。
記載している情報の活用は自由ですが、それにより発生したトラブルには一切の責任を負いません。

ご訪問いただきましてありがとうございます。

 

本日は、イベント開催のご案内です。

 

【イベント名】

Postcrossing Smaill Meetup au Sendai

Postcrossing 仙台小規模ミートアップ

 

 

【詳細】

日時:4月21日(土)10:00~11:30

場所:仙台市内のカフェ(参加者にのみお知らせいたします)

参加費:ご自身の飲食代のみ

 

関東などでのミートアップになかなか参加できないため、自ら企画をしてみました。

恐らく、仙台での開催は初めてではないでしょうか?

 

また、ミートアップポストカードを作成しました(変更になる場合あり)
参加者には3枚まで配布いたします。
3枚以上ご希望の場合は、1枚100円でお渡し可能です(必要枚数をお知らせください)

 

初開催のため、下記はご遠慮させていただきます。
・今回のMeetup以外のポストカードの配布・プレゼント・交換
・物販・勧誘・営業

もしMeetupに参加したことのある方がいましたら、会のお手伝いをしていただけますとありがたいです。
どうぞよろしくお願いいたします。

 

下記もご覧くださいませ。

 

 

 

先日、ミートアップ用のポストカードも仕上がりました。

 

 

お近くのポストクロッサー様、この日たまたま仙台にいらっしゃるポストクロッサー様、ぜひご参加お待ちしております。

 

本日も最後まで読んでいただきありがとうございました。

 

 

ランキング参加しています。クリックしていただけると嬉しいです↓


手紙・文通ランキング

 


にほんブログ村 その他生活ブログ 手紙・はがきへ

にほんブログ村

 

写真提供元

フリー画像素材Pixabay

 

 

 

※当ブログでご紹介している内容は、当方の個人的見解、個人的に調査、現地に住む方に聞いて得たものとなります。
記載している情報の活用は自由ですが、それにより発生したトラブルには一切の責任を負いません。

ご訪問いただききありがとうございます。

「世界の国の言葉」を発信し始めてから早4年。

記念すべき最初の投稿はこちら(なつかしい。。。)

 

 

 


ヨーロッパからスタートし、アジア→東南アジア→オセアニア→中南米。

ここで、既に通過したヨーロッパとアジアにはもっとたくさんの言葉があることを知り、このまま日本まで地球をぐるりと進もう!と決意。

中南米の後は
アフリカ→ヨーロッパ→中近東→アジア→東南アジア

そして、日本にたどり着きました。

日本の言葉の紹介をどのようにしてこの「世界の国の言葉」シリーズを終わらせようか、悩みました。

結論
「アイヌ語」と「日本語」
の紹介とすることにしました。


日本。
国語は「日本語」のみですが、皆さまご存じの通り、沢山の方言が存在します。

私の住んでいる宮城県でも「東北弁」「仙台弁」「ズーズー弁」など、人によって方言の定義が異なっています。

 

 

 

 


今まで、他の国の言葉の方言もご紹介してきました。
その方言の存在には嘘ではありません。
しかし、地域によって差もあるため、標準的な言い方をご紹介しました。

 

 

 


当ブログは、日本に住む日本語話者の管理人が書いています。
そのため、方言の紹介だと、差が出てしまうかなと思いました。

例えば「東北弁」を紹介する場合と「関西弁」を紹介する場合。
「東北弁」は日ごろから耳にしているため、書きやすいです。
しかし「関西弁」は使用していないため、見聞きしたことを書くしかありません。
そして「東北弁」も、前述したとおり、人によって定義が異なります。

そのため、自分の管理できないほどの賛否両論が出てしまったらどうしようかな、と思いました。
それで、方言はやめ「言語」とされている「日本語」と「アイヌ語」のご紹介とすることにしました。

 

 

 

 

 


「アイヌ語」だって使っていないじゃん!
そう思われるかも知れません。

しかし、日本で使われている言葉。
私自身も興味があります。

ということで、次回は「アイヌ語」をご紹介したいと思います。

本日も最後まで読んでいただきありがとうございました。

 

 

 

ランキング参加しています。クリックしていただけると嬉しいです↓


手紙・文通ランキング

 


にほんブログ村 その他生活ブログ 手紙・はがきへ

にほんブログ村

 

写真提供元

フリー画像素材Pixabay

 

 

 

※当ブログでご紹介している内容は、当方の個人的見解、個人的に調査、現地に住む方に聞いて得たものとなります。
記載している情報の活用は自由ですが、それにより発生したトラブルには一切の責任を負いません。

 

    

216言語目【バンジャル語】

 

ご訪問いただきましてありがとうございますニコニコ



東南アジアのもうひとつの多言語国家「インドネシア」。

以前、「インドネシア語」「バリ語」「ジャワ語」「スンダ語」「テトゥン語」と、インドネシアで使われる言葉をご紹介いたしました。

 

 

 

 

 

 

 




本日は、カリマンタン島で使われる【バンジャル語】をご紹介いたします。



カリマンタン島は、インドネシア北部にある大きな島。
島内で、マレーシアと国境を接しています。
そして小さな国、ブルネイ・ダルサラームのこの島内に存在します。
世界でもっとも国の数が多い島と言われています。



【バンジャル語】は主にカリマンタン島のインドネシア内、南カリマンタン州で使われています。
※インドネシア語では「ボルネオ島」を「カリマンタン島」と呼びます。

 



こんにちは
バンジャル語:Bubuhan pian

おはようございます
バンジャル語:Selamat pagi jua

こんばんは
バンジャル語:Selamat malam jua

さようなら
バンジャル語:Sampai jumpa jua

お元気ですか?
Apa kabar ikam?

元気です
Aku kada apa-apa

ありがとうございます
バンジャル語:Salamat banar

あけましておめでとうございます
バンジャル語:Selamat tahun hanyar

メリークリスマス
バンジャル語:Selamat merayakan Natal

お誕生日おめでとうございます
バンジャル語:Selamat ulang tahun jua






【バンジャル語】の由来は、南カリマンタン州の州都「バンジャルマシン」から取られているようです。
マレーシアの一部地域でも使われているようです。

 

2020年2月から開始した【世界の国の言葉】シリーズ、残り2回となりました。

(3年もよく飽きずに続けたなぁ、と・・・)

本日も最後まで読んでいただきありがとうございましたルンルン


【バンジャル語】
使用される国・地域:インドネシア、マレーシア
言語系統:オーストロネシア語族、マレー・ポリネシア語派、中核マレー・ポリネシア語群
文字:ラテン文字

 

 

ランキング参加しています。クリックしていただけると嬉しいです↓


手紙・文通ランキング

 


にほんブログ村 その他生活ブログ 手紙・はがきへ

にほんブログ村

 

写真提供元

フリー画像素材Pixabay

 

 

 

※当ブログでご紹介している内容は、当方の個人的見解、個人的に調査、現地に住む方に聞いて得たものとなります。
記載している情報の活用は自由ですが、それにより発生したトラブルには一切の責任を負いません。