英語講師、英日翻訳者の門田直樹です。
私は「彼の顔が嫌い」を英語で言う時に何と言いますか?
正解はI don't like the way he looks.です。
I don't like his looksはまだ大丈夫ですが、I don't like his faceはマズイです。
faceには「顔」という意味以外に「体面、面子」という意味があります。
lose face(面目を失う) save face(面目を保つ)という表現をご存知の方も多いと思います。
では「私の顔を立てて」は何と言えば良いでしょうか?
答えはGive me faceです。
faceを「面目」の意味で使う時は不可算名詞になりますので、注意が必要ですね。
単語を覚える時にどうしても日本語と英語を1対1で覚えがちですが、英語を書いたり、話したりする時は用法に気を付けましょう!!
今日書いた話は今私が読んでいるこの本に書いてあります。
読むのは3回目ですが、今回は載っている表現を覚えるつもりで読んでいます。
ご意見、感想大歓迎です。