![思わず使ってしまう死語](https://stat.ameba.jp/common_style/img/home_common/home/ameba/allskin/ico_kuchikomi2.gif)
「ラジオをかける」
「チャンネルを回す」
「(レンジ)チンする」
さっと思いつくのはこの位?
きっと気付かずに使ってる言葉も多いはず。
父は「えもんかけ」と言って母にバカにされてます。
先日は「帳面」が、私の息子に伝わらなくて困ってました。「ノート」と通訳してあげました。
「組」も伝わりませんでした。何組とか、一組二組と今でも言うのに、「お前の組はどんな様子だ?」みたいに「組」単体だと伝わらない。
「クラス」なら伝わります。
あ、そうそう
![ひらめき電球](https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/089.gif)
私は、学校の懇談会で「笛」と言ったら、先生は「リコーダー」と言ってて、年寄り気分を味わいました。
でも何故か「笛」は息子も分かってくれます(慣れか?)
![ガーン](https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/324.gif)
母は、古い若者言葉を今も使うときがあって、ちょっと恥ずかしい。
「好きくない」とか言うの
![ショック!](https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/329.gif)
![あせる](https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/029.gif)