CES 2019 | カリフォルニア 会議通訳・翻訳会社 EJ EXPERT代表のブログ ザ・トランスレーター

カリフォルニア 会議通訳・翻訳会社 EJ EXPERT代表のブログ ザ・トランスレーター

40歳過ぎて専業主婦からプロの同時通訳者と起業家に転身。会議通訳の仕事、翻訳や通訳スキルの習得、通訳翻訳会社の経営、独自のプロ養成コースなど、北カリフォルニアはシリコンバレーを中心に発信しています。

こんにちは、北カリフォルニアの会議通訳者、EJ EXPERT代表のブラッドリー純子です。
 
今年の目標のひとつに「出張を減らす」と言うのを前回の記事で書いたはず
 
…が、年始から立て続けに出張予定を入れていた私タラー
 
今年の初仕事はラスベガスのCES(世界最大のテクノロジー見本市)へ行ってきました。
 
 
じつはこれまで何度かCESでの通訳案件の打診はあったもののスケジュールの都合で叶わず、実際に行くのは今回が初めて。
 
現地に着く前からSNSで繋がっている同業者やクライアントが向かっているのがわかります。展示場で数名のクライアントにお会いしたほか、よく仕事で一緒になるメディアの方たちとも遭遇したり、面白かったです。
 
ラスベガス空港に入ってくる到着便が多すぎて管制塔から出発を遅らせるよう指示が出て私のフライトも結局1時間半遅れでした。
 
空港からもうすごい混雑ぶりでした。
 
 
今回宿泊したのはクライアントと同じThe LINQでした。メイン通りに面していてちょうど真ん中あたりにあるのでアクセスは比較的便利。
 
CES開催期間中は普段のレートの約3倍だそうガーン
 

お部屋がアップグレードされていてプールの隣でパティオ付きルームでした。
 
といってもゆっくりエンジョイしている余裕はなかったですが。
 

CESに行って一番の印象は、
 
想像を絶する巨大さ!
 
のひと言です。
 
 
会場はラスベガスコンベンションセンターや巨大ホテル会場を含む11か所、参加者数は18万人以上だそうでラスベガスの中心地がCES一色でした。
 
ちなみにラスベガスに行ったことがある人はわかると思うのですが、カジノホテルや会議場の大きさは半端ありません。
 
ホテルの中の移動でも15分くらいかかるほど。
 
その規模で会場から別の会場に移動するだけでかなりの距離。
 
まず歩ける距離ではないのでCESのシャトルバスがたくさん出ているのですが、待ち時間も交通渋滞もすごいので全部見ようとすると移動だけでかなり時間が取られます。
 
 
私は主にスマートホーム分野の会場でアテンド通訳、さらにパネルディスカッションなどセッションの同時通訳をいくつか担当しました。
 
 
2日目は早めに業務が終わったので別の会場も見学に行きました。こちらは自動車の分野です。
 
 
空飛ぶタクシーも実物が置いてあって並べば中にも入れます。
 
 
アマゾンのアレクサの会場もかなり賑わっていました。
 
 
こちらはアマゾンが新しくローンチしたAmazon Keyというサービス。アプリを使って玄関やガレージの遠隔解除ができるので宅配時に留守にしていてもガレージに荷物を配達できるというもの。
 
我が家もカメラ付きのスマートロックを付けていて玄関に誰か来たらスマホが知らせてくれます。配達だけじゃなく、子供が学校から帰ってきた時にも通知が来るのでとても便利。
 
 
パーソナルモビリティ系の展示も目立っていました。
 
やはりAIや音声認識や自動運転の実用化が目立ち、もう未来のものでない事を肌で感じました。
 
5Gが出たらIoTもかなりスピードアップするらしいので消費者の暮らしにどう影響してくるのか、楽しみでもあります。
 
企業もCESで毎年新しいプロダクトやサービスを発表しています。
 
日経のサイトで今年のCESの目玉商品を集めたサイトがありました。テック系の通訳をする方は必読です!
 
 
しかし、歩いていて気付いたのはハイテク分野だからか参加者はほとんどが男性。日本人の数も多く、若い人より管理職レベルが目立ちました。
 
我が家の夫もテクノロジー大好き人間ですが、15歳の息子もCESは一度行ってみたい憧れのイベントだそうで男子には魅力のコンベンションなのでしょうね。
 
2日間では全部回ることはできず、あまりにも歩きすぎて足も筋肉痛になってきたのでそろそろ退散ガーン
 

業務がすべて終わってホテルのレストランで遅い昼食(兼打ち上げ)を取りました。
 
今月は、もう少し出張が続きます。
 
通訳講座もスタートしていて今期は30名弱の方が受講されていますキラキラ
 
今期は定員オーバーで入れなかった方もおられました。6月からの第6期に受講を希望される方はお早目にコーディネーターまでご連絡ください。

 

 

EJ EXPERT™ 第5期 会議通訳プロ養成プログラム


おかげ様で今期も満席となりました。次のタームは6月から開始となります。
受講希望の方はウェイティングリストに追加致しますのでお早目にお問い合わせください。

プログラムの詳細は、こちらをクリックして弊社ウェブサイトでご覧ください。
 

●Zoom 通訳講座●

   

ベーシックレベル 

•通訳技術を基礎から習得し、トレーニングの習慣を身につける
•通訳技能を学んだことがない方、仕事で通訳する必要のある方、初心者レベルが対象​

 

アドバンスレベル (2クラス) 

•逐次通訳スキルの完成と同時通訳スキルの習得

•通訳学校に通った経験や多少の通訳経験がある方、社内通訳者、プロを目指す方対象

プロフェッショナルレベル (2クラス) 

•プロレベルの通訳技術の習得と更なる向上

•社内またはフリー通訳者の方、同時通訳スキルを習得してスキルアップしたい方対象

 

●プライベート講座●

通訳スキルアセスメント & キャリアカウンセリング

•通訳スキルのチェックとキャリアについてマンツーマンでアドバイス

•通訳キャリアの方向性や自分のレベルを知りたい方対象

 

全講座のカリキュラムはこちらをクリックしてウェブサイトでご覧ください。