繁忙期の無茶スケジュール【その3】 | カリフォルニア 会議通訳・翻訳会社 EJ EXPERT代表のブログ ザ・トランスレーター

カリフォルニア 会議通訳・翻訳会社 EJ EXPERT代表のブログ ザ・トランスレーター

40歳過ぎて専業主婦からプロの同時通訳者と起業家に転身。会議通訳の仕事、翻訳や通訳スキルの習得、通訳翻訳会社の経営、独自のプロ養成コースなど、北カリフォルニアはシリコンバレーを中心に発信しています。

こんにちは、北カリフォルニアの会議通訳者ブラッドリー純子です。

年々出張が多くなり、繁忙期とそうでない時期との境目がなくなってきましたあせる

とは言え、まだまだ子供たちにも手がかかります。最近は遠隔地は弊社登録の通訳者さんにお任せして、私は自宅勤務することも。

今年の夏はハワイに出張があって行ってきました。

日本から戻ってそのままシリコンバレーに出張、翌々日の早朝にはホノルルへ飛行機



まだ時差ぼけも完全に取れないまま、再び太平洋を渡ります。



ハワイでの通訳案件はかなり技術的な内容だったので機内でもずっと勉強。クライアントのご厚意でファーストクラスでした。勤務地はなんとワイキキ海

通訳業務の期間中は、職場もホテルのカンファレンスルームだったのでずっと缶詰状態。もちろん、夕方に終わってビーチやワイキキ通り出れますが、最初の2~3日間はずっと部屋で単語を暗記していました。

バカンス中の人々を横目に単語帳とにらめっこというのもなかなかシュールです

業務が終了した後は、家族を呼び寄せてそのままバケーション音譜



複雑な案件で精神的にも疲れていたので、同業者や友人たちにテキストやラインで励ましてもらったり… 空港から到着した家族の顔を見た時はホッとしましたしょぼん

ハワイのような楽園は、やっぱり仕事で来るところじゃないな、と改めて気づく私汗 



子供たちはいくら長い夏休みとはいえ、日本から帰ってきたばかりなのに、またすぐハワイへ。

なんちゅー贅沢ビックリマークむかっ

私なんて子供の頃は須磨か白浜で海水浴でも大喜びだったのに



ハイキングして高いところまで登ったり



これは練習風景ですが、ジップライニング・ツアーも。

私も初体験でしたが、これはかな~り面白かったです。最初は怖かったけど、すぐに慣れて爽快感に変わります。



ヒルトン・ワイキキビレッジで朝食



パダルボードにも挑戦

出張先がホノルルだったので、オアフ島にずっと滞在し、レンタカーで色々な場所を訪れました。

夫婦ともにバタバタと忙しい夏だったのでちょうどよいバケーションになりました合格