こんなはずじゃなかった | カリフォルニア 会議通訳・翻訳会社 EJ EXPERT代表のブログ ザ・トランスレーター

カリフォルニア 会議通訳・翻訳会社 EJ EXPERT代表のブログ ザ・トランスレーター

40歳過ぎて専業主婦からプロの同時通訳者と起業家に転身。会議通訳の仕事、翻訳や通訳スキルの習得、通訳翻訳会社の経営、独自のプロ養成コースなど、北カリフォルニアはシリコンバレーを中心に発信しています。

こんにちは、北カリフォルニアの翻訳者・電話通訳のJunkoです。

アメリカでは一大行事のサンクスギビングも無事終わり、
明日から JALOカンファレンス の為に日本へ出張です飛行機

今日の時点で準備はすべてカンペキ、余裕でひとり旅を楽しむ私・・・・になるはずでしたが、以前にも書いたとおり、講演者のひとりからの資料がとっても遅れております。

パワーポイントのファイルが3つ+原稿1つは今日送られてきたばかり。その上、まだ受け取っていないパワーポイントのファイルも1件残っていて、トホホ状態。

納期のプレッシャーには慣れていますが、長時間のフライト(乗り換えアリ)+時差ぼけ+大きなスーツケース2つ+パソコンのバッテリー・WiFiの問題が組み合わさると、キビシイものが・・・。

本番までに間に合うのか、いや何としてでも間に合わせるしかない!

機内で髪を振り乱し必死にパソコンに向かっている怖い女がいたら、それは私です叫び

にほんブログ村 英語ブログ 英語 通訳・翻訳へにほんブログ村 英語ブログ 英語で仕事へ
にほんブログ村
ランキングに参加しています。クリックしてもらえたら嬉しいです。