TVXQ-MINE -21ページ目

[東方神起] 4/18


*この記事・・・ほら、いつもこのタイトルで、何日か分まとめてあげてるじゃないですか?

ということで今日もそうやって下書き保存したつもりだったんですが

コメントついてびっくりしましたw

えぇ、私の手違いでございます♥

でもとりあえず20日まで出演予定も無いし、今日上げてもよさそうなんで、上げ直しますね。

もう一つ動画付け加えたのと、コメント書き足しました♪

一度読まれた方もいらっしゃるでしょうが、お暇ならもう一度どうぞ♪*


***







***

[INDEX]

4/17 Angel Price Music Festival
4/18 フジ、6月の京セラドームでのチャリコン宣伝カット
4/15 tvN- TVの現場トークショー『TAXI』(前記事とは違う方の和訳付き①)


***









4月17日、ロッテワールドでAngel Price Music Festivalでの、WHY?とインタビュー♪

最近思う所あって、ファンカムまったく取り上げてませんでしたが
(あ、JYJの歌詞訳の時は載せてたね。)

まー、これ、きっと後で放送とかも無い奴っぽかったんで、上げときますね。


20110417 왜+토크

[by:moblic218, thanks!]


蛾スーツ、再びw

って、この衣装さ・・・






お願いだからチャミとユノのインナー、取り替えっこしたげて(本気土下座)



このチャミの汗のかきっぷり、尋常じゃないでございましょう?
(腐ってもチャミペン)













6/7に京セラドームで行われるチャリティーイベントの紹介。

軽部さんなんで、フジですね♪

110418 東方神起(TVXQ) & 2PM & MBLAQ - チャリティーライブ開催

[by:interestkr様、どうもありがとうございます!]


いいなぁ、日本でまた東方神起に会えるね♪













こちらは、TAXIの和訳付き動画。


この間も上げたけど、そちらは英訳されたものからの和訳だったのですが
(クリックで飛べます♪→「TAXI:英語からの和訳付き」


こちらは韓国語ができる方の訳です。


東方神起 TAXI 日本語字幕つき 1/4

[by:TVXQtweety2ことおチャミ様、どうもありがとうございます!]



上の動画(韓国語からの和訳)も英語訳の方も両方見てますが、ちょこっと意味の取り方が違ってるところがあります。


どっちが正しい/間違ってるっていうのは、私にはわかりません。


でも、そういうの、ある程度は仕方ないですよね。


一生懸命やったって、勘違いがあったり、単に打ち間違ったりもあるものだし、


二カ国語を使う時点で、日本人の多くは片方は母国語じゃない訳で。


言葉は悪いかもしれないけど、仕方ないんですよ。


なので、まぁ、まだ恋愛話は笑って聞けるけど、大事な事、


これから出てくるであろう複雑な想いの部分とか、できる限りやっぱり理解したいですよね。


ってことで、私のように誰かに訳していただいたものでしか内容を理解できない人は


できる限り多くの和訳を読んでみるのがいいかと思っています。



個人的には、やはり間に入る手は少ない方がいいので、韓国語から日本語への訳を信じる傾向にありますが、


英訳も好んで見るのは、やはり、第二カ国語として英語ができる人が多いため、韓国人の方が英訳されているものが多いんですね。


そうするとほら、例えば、慣用句といいますか、言葉そのままからは直接意味をなさないものってあったりするじゃないですか。


そういう言い回しや、その国で生活してないとわからないものとかに注釈がついていたりするんですね。


なので和訳が既に出ているものでも、あえて英訳も読んでみたりしてます。


それでもそれでも、やっぱり韓国語から直接日本語になる方が、言葉自体も近いため、意味が伝わりやすいのも確かで。



どちらも、もちろんすごくありがたいです。


いつも言いますが、


意図的に意味を違えようとしていない限り


間違いは誰にでもあるし


勘違いや受け取り方の違いはもっとよくある。


私の訳も、ひどいもんですし、間違いもたくさんあると思います。


いい訳するつもりではありませんが


やっぱり、仕方ないんですよ。そういうのって。


日本語だってそうでしょう?


人によって受け取り方は様々。


そんな感じなんです。


ってことで、何が言いたいかと言うと。


いろんな訳を読んでみてください。
(お蔭で二人派の訳したもの、3人派の訳したものの裁判記事からニュース記事、いちいち比べまくって頭おかしくなりそうでしたけど。これはどっちの言語、っていうよりも、どっちのファンが訳したかに寄って意味がすごく違うって言う。勉強になりますな♥)







そうそう、前回のmotherfuture様の和訳動画ですが、その2の英訳が上がって来たので、その和訳ももうすぐ上がって来ると思います。


そちらはそれ次第以前の記事に、


そして今回のTVXQtweety様の和訳動画の続きが上がり次第この記事に追加して行きますね♪



もちろんどちらの翻訳者様にも感謝したりません!


大変なお仕事、どうも有り難うございます!


お二人を始め、翻訳してくださる方のお陰で東方神起の(そしてJYJの)活躍を楽しむ事ができます。


どうもありがとうございます&これからもどうぞよろしくお願いします!!!













TVXQ-MINE



日本の皆さんへ、そして美しい国日本へ
愛と祈りを込めて。
love,
すーくす

[東方神起] 4/14-4/17


***

[INDEX]

4/14 KBS- 「子供達へ希望を」
4/15 tvN- TVの現場トークショー『TAXI』(全編/和訳付きは随時追加:①)
4/16 MBC 創社50周年特集'1004 リレー 希望の マラソン 』 祭典 『希望の分かち合い、愛 プラス 』
[NYLON] 東方神起 ユノ EVISU撮影 日本語字幕つき

***






4月14日 KBS- 「子供達へ希望を」イベントでのBUG

せっかくのHD、大画面でお楽しみください♥


[by: OhUknowTVXQyunhoOh, thanks for the super HD!]










同じくというか、日付が変わってから放送の4月15日  tvN- TVの現場トークショー『TAXI』

こちらは一つの動画に丸ごと入ってますが・・・画像はあまりよくないかな?



[by; sakurazawa91, thanks for uploading such a long vid!!!]




↓こちらは日本語訳その1


ホミン車内トーク1(日本語&ENG)

[by:motherfuture1様、どうもありがとうございます!]




・・・いろんな事がわかったねw


ユノの『なんかついてるぅ~』は、実話だったんだw


ってね、ゆの。




『3人と3年間ずつ付き合った』て・・・




それだけで9年間よ???
(ここ2年間いないってことは・・・25-11=・・・)





14歳から常に彼女いたって事なの!??!??!






(ノω・、)




***




4月16日 MBC 創社50周年特集'1004 リレー 希望の マラソン 』 祭典 『希望の分かち合い、愛 プラス 』


Mⓑⓒ Special

[by: CrazyCarrot270, thanks!]




この日のKYHDとエンディング♪


[720HD] 110417 TVXQ東方神起 Why?왜(Keep Your Head Down) / Ending - Live Korean Music Wave 2011!

[by: 2alex1210264, thanks!]





***




こちらは先日の日本語字幕付き

[NYLON] 東方神起 ユノ EVISU撮影 日本語字幕つき

[by:TVXQtweety2ことおチャミ様、そして翻訳してくださったmimin様、いつもどうもありがとうございます!]











TVXQ-MINE





日本の皆さんへ、そして美しい国日本へ
愛と祈りを込めて。
love,
すーくす

[日訳動画] JYJ NII インタビュー






この動画を見つけたお蔭で





やっとこの画像を皆さんとジェアする事ができました♥




こないだのランチ(の袋)。




TVXQ-MINE
(どっちも無駄に画像大きい&綺麗でごめんね。昨今の携帯のカメラってすごいのね♥)







よーく見てみて。








TVXQ-MINE






・・・コレ・・・




なんて読むん??
(すべてカタカナなんで口に出す事はできますけどね?)





・・・そーいや昔、友達が彼(現夫)にモッツァレラチーズを頼んだら


その夫のメモには



『モチャレッラチーズ』


って書いてあったっけ・・・


言いにくいっつの♥







まー、そんな感じ。




そうそう、すでによそ様のとこで日本語訳されたものも上がっています。



そちらと比べて私の仕事の拙さを笑っていただくのも一興かと。
(・・・Mか?自分)




そだ、こないだの英雄豪傑、がっちゃん様訳でもあがってましたね。
(お蔭でTAXIはのんびり彼女の訳を待たせていただきます♥)



やっぱりすっきりしててみやすい♥
(彼女のinput&outputスキルの高さには感服でございます)



改めてがっちゃん様の訳を見て、そして他の方の和訳を見て思い知らされましたね。






私の日訳のなんと無駄の多い事!!




ってことで、今回も相変わらず、


いちいち訳してます。


故に、言葉数もやたら多くて読み難いでしょうが






まー、見てみてよ。
(ノ´▽`)ノ ⌒(丸投げ♥)




[すーくす訳&作です。お持ち帰りはご自由にどうぞ♥]







実は久しぶりだったんですよね、3人のインタビュー動画ちゃんと見たの。
(えぇえぇ、私なんて憤ったり意地になったりイジケたりムキになったり、素直な気持ちで3人を応援できてない器のちっちゃい人間ですよ。十分に存じ上げてますわよ。)





でもこの間たまたまみたタイでの"IN HEAVEN"で、
(歌詞を訳すためだけにIN Heaven と boy's letter見ました。特にファンカム、苦手なんだよ。そーいや遂に、東方神起のファンカムも見るの止めちゃったな・・・これはまた違う理由もあるけどね。)










あぁぁぁぁぁぁ・・・・・









やっぱり、すき♥










やっぱり、歌ってて欲しい(ノ_-。)





って思った訳で。
















***


正直、五人に戻る事を願ってないかと言えば、嘘になる。


だって、もともと好きになったのは五人の東方神起だもの。


でも、「待ってる」と言えば、嘘になる。


今の状況からして、無理でしょ。気持ち的にもさ。


二人の東方神起も大好きだし、あれはあれで完結してるもの。 五人のとは別物だよ。


JYJだって、あれはあれで完結してると思う。 


どっちに対しても、今五人を望むのは、今のそれぞれを否定する事になる。


そんな事できるはずが無い。







なんとなーく、ね。





15年くらいかな?なんて思ってる。





ユノが自分主催の慈善事業立ち上げたりしてて


チャンミンが15歳年下の子と結婚したりしてて


ジェジュンがやたら子だくさんになってたりしてて


ユチョンのおでこが後退するかと思いきや今のままで止まってたりしてて


ジュンスがミュージカルディナーショー(ピザが出ます)したりしてる頃


私も、今ここに来てくださってる方々もほとんどが東方神起/JYJを日々思い出す事も無く暮らしてる頃に




なんかのTV番組のスペシャル企画かなんかで


5人そろって出てくれたりするかもな~~って。


あ~そういえば昔そんなグループあったよね~って


色々あったけどすっごく素敵なグループだったよね~って


ママが若い頃人気で、大好きだったのよ~って娘さんに聞かせる様な




私の「願う」未来の五人一緒の姿って


そんな感じだったりします。




まぁもちろん、それよりも早くそんな事があったら嬉しいけどね。


それでも今すぐ、むりくりに我慢してたり取り繕ったりしなきゃならない様な状態での5人は望まない。


そんな感じだよ。






ただJYJに関しては、


3人への想いとは別のところで


どーーーーーしてもCjeSのやり方が納得できなくて仕方が無いため


でもその会社を選んだのは3人であるため(賛否あるだろうけど、今もまだ一緒にいるってことは、だからそういうことだよ)


やっぱりまだなんだかもやもやな気持ちが盛り上がったりちょっと収まったりを繰り返してますが


まー、これからもこんなスタンスで見ていくんじゃないかな。


***













・・・・てかさ。









ナニ語ってやがる? →自分












まー、そんな感じで



日本の皆さんが桜前線の到達や終了で賑わってる中







うち(の街)、雪、積もった♥



4/15 深夜撮影
TVXQ-MINE


TVXQ-MINE




















TVXQ-MINE



みなさんは暖かく過ごせてるといいな・・・

日本の皆さんへ、そして美しい国日本へ
愛と祈りを込めて。
love,
すーくす