何百人もの絶望した移民労働者がホーチミン市を離れようとして立ち止まりました。 | 英語とベトナム語の新聞タイトルと単語をお勉強

英語とベトナム語の新聞タイトルと単語をお勉強

英語とベトナム語を勉強したくてちょっとブログに書いていこうかなって思います。新聞の見出しって短いし、ベトナムの状況が分かると思うので、自分の勉強の為始めてみます。

ホーチミン市では8月15日を期限にしていた社会的隔離措置plus(首相指示16号の厳しい版)をさらに9月15日まで延期することを決めました。その為、ホーチミン市では、稼働できず停止している工場や、一部の工員のみを工場に宿泊させて稼働している会社があり、多くの工員さんが職が無く不安な状態で生活を続けています。そんな中でのVietNamNewsの記事です。

 

August 15/2021

■Hundreds of desperate migrant workers stopped as they try to leave HCM City.

 何百人もの絶望した移民労働者がホーチミン市を離れようとして立ち止まりました。

 

■Hundreds (百の、百人(個)の など。。。)

■Despreate (絶望的な、危険な、 死に物狂いの、やけの、ひどい、 など。。。)

■Migrant (移住性の)

■Migratn (移住者、 季節労働者、 渡り鳥、 回遊魚、 など。。。)

■Migrant workers (移民労働者、 移住労働者 など。。。)

■Stopped (とめる、やめる、やむ、抑える、妨げる、停止する、中止する、中止させる、詰める、埋める、ふさぐ、留まる、滞在する、泊まる など。。。)

 

On  Sunday, as HCM City

announced its plan to extend strict lockdown measures month until September 15,

hundreads of migrant workers have packed  their bags and personal belongings and rushed to the city's gateways in a bid to to leave for their hometowns in the surrounding provinces of Dong nai,

Binh Thuan, and some central provinces.

 

■Announced (発表する、布告する、告知する、声明する、来着を知らせる、アナウンサーを務める 

など。。。)

■its plan to extend (予定を延長する)

■Strict (厳格な、正確な、几帳面な、完全な、絶対的な など。。。)

■Lockdown(暴動や感染病が発生した場合に、安全のために人々を建物(または特定の場所)の中に閉じ込めておくこと。また、外部にいる者がそこに入ることを禁じること。◆【動】lock down

■strict lockdown measures (完全なロックダウン措置)

■Until = Till ( (ある時)まで、 (~する時)まで  など。。。)

■month until September 15 (9月15日までの一カ月)

■Packd their bags (彼らは荷造りをして)

■Belong (に属する、 所属する、)

■Belonging(親密な関係、所有物、所持品、財産、家族、親類 など。。。)

■personal belongings

■rushed to the city's gateways

■in a bid to leave for their hometownes

■in the surrounding provinces

■central provinces