日本へ向けて!? カイロキーの曲に日本語字幕付きが出た!!! | エジプトの旅行会社 トライウェイズトラベル

エジプトの旅行会社 トライウェイズトラベル

エジプトの現地旅行会社です。
カイロから情報発信中!!

エジプトの旅行会社 トライウェイズトラベルですニコニコ

 

いつもお世話になっているYouTube にカイロキーの曲が上がってきてました。

そこに日本語がポーン

 

 

長いこと、ライブにも行っていないし、曲も聴いていなかったカイロキー

 

ナイル川を渡る橋の上に連なるコカ・コーラののぼり?にボーカルのアミールの写真を毎朝見ながら会社へ行っています。

コカ・コーラのコマーシャルに出るくらい、若者に人気があるバンドだと思います。

日本語の翻訳者のお名前を見てびっくり

 

日本語字幕をつけたいきさつは、

カイロキーからだったのか、翻訳者の方からの依頼だったのか!?

 

ひと昔前、中東のキング・オブ・ポップ、アムル・ディアブの英語訳がついた曲を見ましたが、

英語は分かる!アムル・ディアブは中近東だけでなく、スペインやフランスでも聴かれていると

聞いたこともあります。

理解する人の数も違いますもんね。

 

ただただ、カイロキーの歌に日本語訳がついているのを見て、嬉しくなりましたデレデレ

これを機に、日本で人気が出て、ライブをするようになったら、凄いことですね!!

そうじゃなくても、カイロキーのライブを目当てに、エジプトへ来られる方が増えればいいなおねがい

全然、関係者ではありませんけどてへぺろ

 

 

↑このラップ調だったり、カイロキーは、聴き始めると耳なじみが良くて、聴けます照れ

ライブは、20代前半の若者しかいませんが笑い泣き

ライブが始まると、お客さんとの大合唱が始まり、

バンドメンバーもそれが嬉しそうで、嬉しそうで、見ていて、ほのぼのしました照れ

 

今年1月にあったライブには行きませんでしたが、

チケット代は、200ポンド(約1200円)とかだったと思います。

 

革命時には、あのタハリール広場で歌ったひとたち。

 

Sout Al Horeya 『自由の代弁者』 

日本語訳はついていませんが、当時よく聴いた懐かしい曲です。

力があって、爽やかで、いまでも好きですおねがい

当時のタハリールの様子も見られます。

ぜひ、一度、ご覧になってみて下さいウインク