おはようございます、Jayです。

 

 

皆様の中でリサイクルショップへ行かれる方もいらっしゃる事でしょう。

中古品を売っているいわゆるこの「リサイクルショップ」を英語で言うと

 

「リサイクルショップ」“secondhand shop/store”(セカンドゥハンドゥ・ショップ/ストォ)

 

例:

“What is a  secondhand shop?”

「リサイクルショップって何?」

“It's a store sells used goods.”

「中古品を売るお店だよ。」

 

“second”(二番目の)+“hand”(手)=「二番目の手」⇒「中古の」

“secondhand”(中古の)+“shop/store”(店)=「中古の店」=「リサイクルショップ」

“secondhand”があるので“firsthand”という単語もありますが、こちらは“最初の持ち主”というよりも「じかに(経験など)・直接体験して」などの意味で使われます。

 

“「リサイクルショップ」は英語じゃないの!?”

英語で“recycle shop”を聞いた事ないですが、再生紙などの再生品を売っているお店などを想像しますね。

でも最近は“reduce, reuse, recycle”(リデュース、リユース、リサイクル)と言われているので“secondhand shop”みたく市民権を得てもおかしくないですね。

 

私はリサイクルショップに入った事ありますが、どうしても買う気になれないのは靴(運動靴)です。

“潔癖症”ではないのですが、所有していた人の体の癖が靴底の減り具合に現れてそれが原因で故障しないか心配なので。

でも靴以外は安いので好きです。(笑)

 

関連記事:

「フリーマーケット」は日本語で‘無料市場’ではない

Re-”(「再び」や「また」という意味)

「もったいない」を英語で言うと?

「エコバッグ」を英語で言うと?

 

Have a wonderful morning