おはようございます、Jayです。
私はエビチリも海老フライも好きです。(あっ、あとはお寿司の海老も)
この「エビ」を英語で言うと?
おそらく大半の方は“shrimp”が思い浮かんだと思いますがはたしてそうでしょうか。
「エビ」=“shrimp”(シュリムプ)
“当たっているじゃん、もったいぶらすなよ!!”
すいません(^_^;)
しかしこれはアメリカでの話です。
イギリスでは主に“prawn”(プローン)と言います。
アメリカで“prawn”といえば大きめなエビの事ですが、イギリスでは大小に限らずエビなら一般的に“prawn”です。
ですので、「全然“prawn”じゃね~じゃん。これなら“shrimp”だよ!」とお怒りのアメリカ人をイギリスで見掛けたらそっと教えてあげてくださいw
関連記事:
“ブッダロール”(アメリカにある巻き寿司の名前)
Have a wonderful morning