おはようございます、Jayです。
日本語を勉強する時にひらがなを覚えるように、英語を学習する時にアルファベットを覚えますね。
そのアルファベットの最後の文字である“Z”を何て読みますか?
おそらくほとんどの方は「ゼッド」と答えられる事でしょう。
しかし実はアメリカ人はそう読みません。
彼らは何て読むのでしょうか?
“Z”=「ズィー」
「ゼッドゥ」(より実際の発音に近い表記)はイギリス(系)英語なのです。
日本にはこのようなイギリス英語もあればアメリカ英語も混在しています。
関連記事:
“日本に混在するイギリス英語とアメリカ英語”
“「ビタミン」も「トマト」も間違えではない”
“Canadian Idiot”(アメリカで人気替え歌歌手が歌う曲)
“日英米で違う「マーガリン」の発音”
Have a wonderful morning
日本語を勉強する時にひらがなを覚えるように、英語を学習する時にアルファベットを覚えますね。
そのアルファベットの最後の文字である“Z”を何て読みますか?
おそらくほとんどの方は「ゼッド」と答えられる事でしょう。
しかし実はアメリカ人はそう読みません。
彼らは何て読むのでしょうか?
“Z”=「ズィー」
「ゼッドゥ」(より実際の発音に近い表記)はイギリス(系)英語なのです。
日本にはこのようなイギリス英語もあればアメリカ英語も混在しています。
関連記事:
“日本に混在するイギリス英語とアメリカ英語”
“「ビタミン」も「トマト」も間違えではない”
“Canadian Idiot”(アメリカで人気替え歌歌手が歌う曲)
“日英米で違う「マーガリン」の発音”
Have a wonderful morning
