おはようございます、Jayです。
今日は「建国記念の日」ですね。
祝日なので“今日はお休み”と喜んでいる方もいらっしゃる事でしょうw
この「建国記念の日」を英語で言うと?
「建国記念の日」=“National Foundation Day”
“national”(国家の)+“foundation”(設立・創設)+“day”(日)
“foundation”は国に限らず会社や団体などにも用いられます。
そう言えばカレンダーには「建国記念の日」と書かれているけど、人々が話すのを聞くと「建国記念日」と「の」は入っていない。(私も建国記念日)
正解はどっちだ??
関連記事:
“日本人の‘気づかい’を感じた建国記念日”
“‘vacation’と‘holiday’の違い”
“‘vacation’をさらに短く言うと”
“休日”
“アメリカの連休”
“「勤労感謝の日」、英語で言うと?”
Have a wonderful National Foundation Day
今日は「建国記念の日」ですね。
祝日なので“今日はお休み”と喜んでいる方もいらっしゃる事でしょうw
この「建国記念の日」を英語で言うと?
「建国記念の日」=“National Foundation Day”
“national”(国家の)+“foundation”(設立・創設)+“day”(日)
“foundation”は国に限らず会社や団体などにも用いられます。
そう言えばカレンダーには「建国記念の日」と書かれているけど、人々が話すのを聞くと「建国記念日」と「の」は入っていない。(私も建国記念日)
正解はどっちだ??
関連記事:
“日本人の‘気づかい’を感じた建国記念日”
“‘vacation’と‘holiday’の違い”
“‘vacation’をさらに短く言うと”
“休日”
“アメリカの連休”
“「勤労感謝の日」、英語で言うと?”
Have a wonderful National Foundation Day