おはようございます、Jayです。


今日は「建国記念の日」ですね。
祝日なので“今日はお休みウキウキ”と喜んでいる方もいらっしゃる事でしょうw
この「建国記念の日」を英語で言うと

「建国記念の日」“National Foundation Day”

“national”(国家の)+“foundation”(設立・創設)+“day”(日)
“foundation”は国に限らず会社や団体などにも用いられます。

そう言えばカレンダーには「建国記念の日」と書かれているけど、人々が話すのを聞くと「建国記念日」と「の」は入っていない。(私も建国記念日)
正解はどっちだ??

関連記事:
日本人の‘気づかい’を感じた建国記念日
‘vacation’と‘holiday’の違い
‘vacation’をさらに短く言うと
休日
アメリカの連休
「勤労感謝の日」、英語で言うと?

Have a wonderful National Foundation Day 日本の旗w