こんにちは、Jayです。


あれは何年か前の事。
母親がテレビで韓流ドラマの「イ・サン」を観ていました。

でも私はそのドラマを知らず、“日本の時代劇観ているのかな?それにしてはどこか昔の日本と雰囲気が違うな。”と思い、「何観ているの?」と聞きました。
すると母親は「イ・サンだよ。」。
そこで私が思ったのは“Ethan!?いや、ぜんぜんEthanではなくてアジアじゃん!!”。

「イ・サン」と聴こえた私の頭がまず思いついたのが“Ethan”という英語の名前。(俳優のイーサン・ホークなど)
私“Ethan?”
母「違う、“イ・サン”、韓国のドラマ。」

またまた起きた私の勘違い(聴き違い?)でしたw

関連記事:
紅葉狩り
勘違いしてしまう日本語
ふりけんつむじ風

Have a wonderful afternoon 韓国