しおんが通っている作業所は「青い鳥」といいます。
しおんは今、主にお線香を入れる箱折りの作業をしていますが、他の班ではパンやクッキーなどを作って販売しています。
これは先日、ソウルで撮ったもの。ベーカリーカフェの「青い鳥」です。
実は先日ご紹介した「コーヒープリンス1号店」の、道路を挟んで真向かいにあるお店で、偶然見つけました。弘益大学、略して弘大(ホンデ)の周辺は、ざっと歩いた印象ですが、結構日本語表示のお店が多く見られました。このあたりの学生さんは、たぶん日本文化が好きな人が多いのだと思います。
この「青い鳥」もご覧のように、店名以外に「日本のパン匠人(?)の店」と日本語で書かれています。
一般的に韓国の製パン事情は、若干日本より遅れ気味です。だからこういう宣伝文句が効くのですね。
そういえば「製パン王キムタック」でチュウォン演じる敵役が、日本で製パン技術を学んできた、という設定でした。この役、かなり憎たらしかったですが(笑)
……というわけで、かなり苦しいつながりですが、ただ今KNTVでそのチュウォン主演の「グッド・ドクター」アンコール放送を視聴中です。
もうご覧になった方はおわかりのことと思いますが、この主人公は自閉のサヴァン(特殊才能)で、役名が「パク・シオン」です。つまり自閉のシオンのドラマなのです。2013年の作品ですが、こちらのしおんは1989年の作でございます(笑)
かなり荒唐無稽、ちょっと無理があるな~と思って観ていますが、面白いです。KNTVは電波が不調の時があり、今後全部録れるか心配ですが、9月にもう一回一挙放送が予定されているので、何とか録画したいものです。
余談ながら、妻は韓国語で一番聞き取りにくいのが、中に混ざる「英単語」だと言います。「ハンバーガー」は「ヘンボゴ」、そして今回の「グッド・ドクター」は「グッダクト」になります。
お粗末様でした。
バス停の路線図、ハングルで「ソウル」または「ヨク(駅)」をまず探すのです(^_^)v…コメントはいつも大歓迎!
