*このブログの使い方:BTSの和訳歌詞をジャンルごとに分類してます。

 『記事一覧』➡️『テーマ』を参照してください♪

 

画像の下に記載のテキスト部分は翻訳解説です。

 

訳者の解釈が含まれる部分もあるため、初見の方は画像で歌詞を楽しまれることをお勧めします。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

翻訳使用する際は @luv_musik_ を記載して下さい

無断転載禁止

【Blue】

by V

Song Writers: Catharina Stoltenberg, Henriette Motzfeldt, Gigi, FRNK, Absent Chronicles

Released: Sep 8, 2023

Translated by: @luv_musik_

 

On and on and on

延々と続く

 

And my love

そうして僕の愛も

 

On and on and on

延々と続く

 

Can we go?

出発しようか?

 

On and on and on

延々と続く

 

And tomorrow

そうして明日が来て

 

On and on and on

延々と続く

 

 

What if I show you

君に見せたら

 

And make it all new

そうして

何もかもを真っさらにしたら

どうなるだろう

 

Green, yellow, red, blue

緑、黄、赤、青

 

Whatever seems good to you

何だって君に 似合いそうだ

 

달에게 하루

月に向けて1日

 

빌려온 별들

借りてきた星々

 

널 보네 모두

君を見てるよ 誰もが

 

But baby you're still blue, blue

だけどベイビー

君は変わらず ブルー

 

 

Blue, blue

ブルー

 

Blue, blue

Blue, blue

Blue, blue, blue

 

Ah-ah, ah-ah, on and on and on

延々と続く

 

Ah-ah, ah-ah, on and on and on

 

 

요즘에 자주

最近よく

 

내쉬는 한숨

吐き出すため息

 

It's sinking me too

僕の気も滅入っていく

 

다 말해줘 전부

全て言ってくれ 全部

 

So swing my way, baby

もう 僕と1つになってよ ねぇ

*swing my wayは『僕のやり方に乗ってきてよ/ 僕と空気感を共にしよう』的な意味で

別にエロい意味ではなく(そう取りたい人もいるでしょうね)

もっと精神的な話だと個人的には思います

 

And let me close you

そうして

君の存在は ここまでにさせて

*ここは文法的におかしい

この文章まんま訳すと

『僕に憑依して君の存在はここまでで終わりにさせて』みたいな

何だか気味の悪い変な文

だけどまぁこういう世界観ですと言われると

詩的な気も…します?みたいなw

 

『close <to> you= もっと傍にいさせて』じゃないのかなぁ

しかしこんな間違いするかなぁ

ていう

作詞者のクレジットトップ2がノルウェー人で

私の知る限りノルウェー人てかなり英語堪能なので

ここははっきり言って謎な歌詞です

 

And feel the world move

そうして

世界が動いているのを 感じさせて

 

Fly away, fly away

風になびいて

 

 

Blue, blue

ブルー

Blue, blue

Blue, blue

Blue, blue, blue

Blue, blue

Blue, blue

Blue, blue

Blue, blue, blue

 

Ah-ah, ah-ah, on and on and on

延々と続く

Ah-ah, ah-ah, on and on and on