*このブログの使い方:BTSの和訳歌詞をジャンルごとに分類してます。
『記事一覧』➡️『テーマ』を参照してください♪
画像の下に記載のテキスト部分は翻訳解説です。
訳者の解釈が含まれる部分もあるため、初見の方は画像で歌詞を楽しまれることをお勧めします。
翻訳使用する際は @luv_musik_ を記載して下さい
無断転載禁止
【Blue】
by V
Song Writers: Catharina Stoltenberg, Henriette Motzfeldt, Gigi, FRNK, Absent Chronicles
Released: Sep 8, 2023
Translated by: @luv_musik_
On and on and on
延々と続く
And my love
そうして僕の愛も
On and on and on
延々と続く
Can we go?
出発しようか?
On and on and on
延々と続く
And tomorrow
そうして明日が来て
On and on and on
延々と続く
What if I show you
君に見せたら
And make it all new
そうして
何もかもを真っさらにしたら
どうなるだろう
Green, yellow, red, blue
緑、黄、赤、青
Whatever seems good to you
何だって君に 似合いそうだ
달에게 하루
月に向けて1日
빌려온 별들
借りてきた星々
널 보네 모두
君を見てるよ 誰もが
But baby you're still blue, blue
だけどベイビー
君は変わらず ブルー
Blue, blue
ブルー
Blue, blue
Blue, blue
Blue, blue, blue
Ah-ah, ah-ah, on and on and on
延々と続く
Ah-ah, ah-ah, on and on and on
요즘에 자주
最近よく
내쉬는 한숨
吐き出すため息
It's sinking me too
僕の気も滅入っていく
다 말해줘 전부
全て言ってくれ 全部
So swing my way, baby
もう 僕と1つになってよ ねぇ
*swing my wayは『僕のやり方に乗ってきてよ/ 僕と空気感を共にしよう』的な意味で
別にエロい意味ではなく(そう取りたい人もいるでしょうね)
もっと精神的な話だと個人的には思います
And let me close you
そうして
君の存在は ここまでにさせて
*ここは文法的におかしい
この文章まんま訳すと
『僕に憑依して君の存在はここまでで終わりにさせて』みたいな
何だか気味の悪い変な文
だけどまぁこういう世界観ですと言われると
詩的な気も…します?みたいなw
『close <to> you= もっと傍にいさせて』じゃないのかなぁ
しかしこんな間違いするかなぁ
ていう
作詞者のクレジットトップ2がノルウェー人で
私の知る限りノルウェー人てかなり英語堪能なので
ここははっきり言って謎な歌詞です
And feel the world move
そうして
世界が動いているのを 感じさせて
Fly away, fly away
風になびいて
Blue, blue
ブルー
Blue, blue
Blue, blue
Blue, blue, blue
Blue, blue
Blue, blue
Blue, blue
Blue, blue, blue
Ah-ah, ah-ah, on and on and on
延々と続く
Ah-ah, ah-ah, on and on and on