ブログ記事一覧|英語対訳で『源氏物語』を楽しむ
Amebaホームピグアメブロ
芸能人ブログ人気ブログ
新規登録
ログイン

英語対訳で『源氏物語』を楽しむ

『源氏物語』本文を、英語訳と併せて読んで、古語と英語、まったく異なる二つの微妙な言葉の世界を楽しみます。

  • ブログトップ
  • 記事一覧
  • 画像一覧
  • 動画一覧
  • 新着
  • 月別
  • テーマ別
  • アメンバー限定
  • 空蝉ー6 いで、この度は負けにけり

  • 空蝉ー5 いま一人は東向きにて

  • 空蝉ー4 火近うともしたり

  • 空蝉ー3 幼きここちに、いかならむをりと待ちわたるに

  • 空蝉ー2 女も並々ならずかたはらいたしと思ふに

  • 第3帖 空蝉ー1 寝られたまはぬままに

  • 帚木ー35(巻末) 例の、人々はいぎたなきに

  • 帚木ー34 君は、いかにたばかりなさむと

  • 帚木ー33 さる心して、人とく静めて

  • 帚木ー32 内裏(うち)に日数経(へ)たまふころ

  • 帚木ー31 吾子(あこ)は知らじな

  • 帚木ー30 またの日,小君召したれば

  • 帚木ー29 五六日ありて、この子率(ゐ)てまゐれり

  • 帚木ー28 このほどは大殿にのみおはします

  • 帚木ー27 後朝(きぬぎぬ)の別れ

  • 帚木ー26 鳥も鳴きぬ。人々起き出(い)でて

  • 帚木ー25 人柄のたをやぎたるに

  • 帚木ー24 女は、この人の思ふらむことさへ死ぬばかりわりなきに

  • 帚木ー23 消えまどへるけしき、いと心ぐるしく

  • 帚木ー22 中将の君はいづくにぞ

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • …
  • ブログトップ
  • 記事一覧
  • 画像一覧
Copyright © CyberAgent, Inc. All Rights Reserved.CyberAgent
  • スパムを報告
  • お問い合わせ
  • 利用規約
  • アクセスデータの利用
  • 特定商取引法に基づく表記
  • ヘルプ