Amazing Grace (1779)
music by (Wikipedia)1835 a tune named "New Britain"
lyrics by John Newton.
Artist:Aretha Franklin
曲名:アメイジング・グレイス ※ [ジャズソングズ(14)]
美艇香津 訳
Amazing grace
アメイジング・グレイス
How sweet the sound
やさしいひびき
That saved a wretch like me
たおれた、わたしをすくう
I once was lost
わたしはまよい、
But now i'm found
そして、いまわかる
Was blind but now i see
みえずにいて、でも、いまはみる
'twas grace that taught
それはやさしさ、
My heart to fear
おそれることを、
And grace that fear relieved
すくわれることを、
How precious did
おしえてくれた
That grace appear
すばらしい、やさしさ、
The hour i first believed
いま、しんじられるとき
Through many dangers
おおくのきけんと
Toils and snares
ゆうわくとわな
I have already come
わたしはとおりすぎた
'twas grace that brought me
それはやさしさ、
Safely thus far
ここまでみちびき
And grace will lead me home
そして、いえまでも
And when this heart
このこころとからだが
And flesh shall fail
たおれ
And mortal life shall cease
いのちおわるとき
I shall possess
こうべをたれ
Within the vail
たのしくおだやかな
A life of joy and peace
いのちをいきる
----------------------------------------
----------------------------------------
Smile (1936) ※ [ジャズソングズ(16)]
music by Charlie Chaplin
lyrics by John Turner Geoffrey Parsons
Artist:BARBRA STREISAND
曲名:スマイル
美艇香津 訳
Smile, though your heart is aching
スマイル、こころいたみ
Smile, even though it’s breaking
スマイル、なやんでいても、
When there are clouds in the sky you’ll get by
ゆくそらの、くもははれず
If you smile through your fear and sorrow
おそれやかなしみにも
Smile and maybe tomorrow
スマイル、それはあした
You’ll see the sun come shining through for you
たいようがあなたにほほえむ
Light up your face with gladness
そのかがやくかおに
Hide every trace of sadness
かなしみはけして
Although a tear may be ever so near
なみだがあふれそうでも
That’s the time you must keep on trying
いま、まけてはだめ、
Smile what’s the use of crying
スマイル、なきたくても
You’ll find that life is still worthwhile
いきているいみがある、
If you’ll just Smile
その、ほほえみ
----------------------------------------
--------------------------------------------
-------------------------------------------
Amapola (1920) ※ [ジャズソングズ(44)]
Composer:José María Lacalle García
Lyrics:
(Spanish)José María Lacalle García
(English)Albert Gamse
Artist:Deanna Durbin
曲名:アマポーラ
(美艇香津 訳)
Amapola
アマポーラ
My pretty little poppy
かわいいポピー
You're like that lovely flower, so sweet and heavenly
そのはなのように、あまく、せつなくて
Since I found you
あなたをみて、もう
My heart is wrapped around you
こころははなれない
And loving you it seems to beat a rhapsody
あいしてる、たまらないきもちはラプソディ
Amapola
アマポーラ
The pretty little poppy
かわいいポピーが
Must copy its endearing charm from you
そのいとしいほほみをまねる
Amapola, Amapola
アマポーラ、アマポーラ
How I long to hear you say, "I love you."
「あいしてる」とあなたからきく、ひはいつ?
----------------------------------------
--------------------------------------
「ジャズソングズ セット」シリーズを始めました。(1)です。ジャズライブで歌が1曲だけではおさまりが付きませんから、3曲セットで考えてほしいですね。余談ながら、芸能で3点セットは「序破急」になりますね、「起承転結」ならば4曲必要になります。
このシリーズの最初ということで、「Amazing Grace」、「Smile」、「Amapola」、にしました。
ジャズとは言いながら、ジャズジャズしい曲とは違い、ジャズ曲の中の古典っぽいことになりました。まずは、丁寧に始めようというわけです。1つ1つは、既にこれまでにこのブログで掲載したものです。たぶん、スマホで見るのに便利かと思います。
「アマポーラ」のYouTbeは英語ではありませんが、この訳詩が何を訳したかは、本ブログ記事の詩を見てください。
---------------------------------------
----------------------------------------
---------------------------
---------------------------
---------------------------