ジャズ・ソングズ(6) | 日本語で歌うジャズ詩

日本語で歌うジャズ詩

スタンダードジャズ詩の日本語訳詩のためのブログ。

Baby face(1926)
Composer:Harry Akst
Lyrics:Benny Davis
Artist: Judy Garland
曲名:ベイビーフェイス

訳詩:BTE

 

Baby face, you got the cutest little baby face 

  ベイビーフェイス、きみの可愛いベイビーフェイス
There is not another who can take your place

  他の誰もかなわない
Baby face, my heart pull wholly stomping

  ベイビーフェイス、心はドキドキ
You should have started stomping

  みんなも、ドキドキ

 

Baby face, I'm up in heaven

  ベイビーフェイス、きみに抱かれたら
When I'm in your fond embrace

 そこは天国
Well, I'll need no shove

  そう、押されてでなくて、
Because I'm in love with your

  愛してるから
Pretty, baby face,

  可愛いベイビーフェイス

 

And a baby face, you got the cutest little baby face 

  そのベイビーフェイス、きみの可愛いベイビーフェイス
There is not another who can take your place

  他の誰もかなわない
Baby face, my heart pull wholly stomping

  ベイビーフェイス、心はドキドキ
You should have started stomping

  みんなも、ドキドキ

 

Baby face, I'm up in heaven

  ベイビーフェイス、きみに抱かれたら
When I'm in your fond embrace

  そこは天国
I'll need no shove

  押されてでなくて、
Becsuse I'm in love with your

  愛してるから
Pretty, baby face

  可愛いベイビーフェイス

 

Baby face, I'm up in heaven

  ベイビーフェイス、きみに抱かれたら
When I'm in your fond embrace

  そこは天国
I'll need no shove

  押されてでなく、
Because I'm in love with your

  愛してるから
Pretty, baby face,

  可愛いベイビーフェイス

------------------------------

Judy Garland 

やっぱり、この曲が1926年ということにびっくり。それと、ジュディ・ガーランドは、話には聞いていたけど、これも、びっくり。

歌詞は、最初の詩から、このジュディの歌う詩は少し変わってますが、そのときの言い方で歌えばそうなるとも理解できます。「愛する」を「fell in love」というのと、「I'm in love」というのと、そのとき、時代では、、「I'm in love」と言ってみたのだと思われます。歌詞を、歌い手が、自分に合わせて少し変える、そういうことは、あまり、こだわりはないのかも知れません。

----------------------------------------

ジャズ・ソングズ リスト 

川畑文子・ソングズリスト

----------------------------------------

Judy Garland

----------------------------------------

----------------------------------------

----------------------------------------

----------------------------------------