内科医トリおんなのブログへようこそ☆
先日の外来で、
日本語って難しい![ガーン](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/020.png)
![ガーン](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/020.png)
と思う場面がありました。
新しく処方する薬について、患者さんに説明していたときのことです。
「このお薬は、朝起きてすぐに内服してください。
食道に逆流すると粘膜が荒れることがあるので、飲んだ後、少なくとも30分間は横にならないようにしてください」
と説明した、そのすぐ後に…
患者さんから
「仰向けか、うつ伏せなら大丈夫ですかね?
」
![ニコニコ](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/002.png)
と質問されたのです。
いやいや!
ですから!!
ついさっき「横にならないように」って言ったばかりじゃないですかー!!!
と、当惑したところで、ハタと気づきました。
あぁ、この患者さんの頭の中では、
「横になる=横向きに寝る」
と変換されちゃったんだろうな
ということに。
同じように思っていらっしゃる方って、けっこう多いのでしょうか。
こちらが意図したことがうまく伝わらないことってあるものですね。
いいね!やコメントがとても励みになります☆
(サイレント読者の皆さまも、いつもありがとう)
コメントは承認制です。
(私が承認するまで公開されません)
いつも皆さんのコメントから
大いに元気をいただいています。
ありがとうございます。
執筆などのお仕事依頼も
ぜひコメント欄からお願いします。