今日の東京は気温が20度以上になり、桜のお花見日和でした。自分も新宿御苑に行き、咲きそろった満開のソメイヨシノを堪能しました。
さて、先日解いた問題で気になる単語がありましたので紹介します。
それは、
・・・
・・・
・・・
until afterです。問題では以下のように使われていました。(いつもそうですが、内容は変えています。)
until after Tora's notification
中学校の英語の授業では、前置詞の後には名詞 が続くと習います。しかし、ここでは、前置詞untilの後に前置詞のafterが続く「前置詞+前置詞」の形をとっています。実はこの形は、文法用語では「二重前置詞」と呼ばれています。大学受験で英語を勉強していた方なら聞いたことがあるかもしれませんね。
下のWeb記事に詳細な説明があります。
ここからが重要ですが、私の手元にあるForestの前置詞の項を読むと以下のことが書かれています。
「形容詞や副詞、前置詞句」が前置詞の目的語になる場合がある。
形容詞
for free, for sure
副詞
from abroad, until recently
前置詞句
from under the desk, since after the war
上記の表現はこれまで何度も遭遇した事があるのではないでしょうか?
英語は奥が深く、学ぶ事が沢山あって面白いですね。💦
如何だったでしょうか?
ご存じでしたでしょうか? TOEICの勉強を通して英文法を意識すると初めて気付くことかもしれませんね。💦