Code blue | とらひこの楽しみながらTOEIC990点挑戦記

とらひこの楽しみながらTOEIC990点挑戦記

TOEIC LR公開テスト990点達成!! これからも990点目指して継続して受験します。通訳案内士と英検1級にも無事合格。NHK 実践ビジネス英語聴いてます。
今年もいろいろな事に挑戦していきます。

Code Blueと聞いてすぐに自分の頭に浮かぶのは、山P、ガッキー主演のフジテレビのドラマ「コード・ブルー ドクターヘリ 緊急救命」です。このドラマ、結構好きではまっていました。 当時は、このドラマのタイトル「コード・ブルー」について深く考えることもなく、単純にヘリコプターのボディに書かれたDoctor heliのロゴが青だからと勝手に思い込んでいました。

昨日、「実践ビジネス英語1月号」のテキストをパラパラめくっていると、LisaのPhrase reviewにこのcode blueが載っていたんですよ。

code blueの意味は、「緊急事態」だったんですね。これで、ドラマのタイトルが腑に落ちました。

 

LisaのPhrase reviewによると、blueを使った表現がいろいろある事がわかりました。

out of blue =突然、出し抜けに

true blue 信頼できる人、忠実な人

sing the blues ふさいでいる、元気がない

blue ribbon 最高の賞

once in a blue moon  ごくたまに、めったに・・・ない

 

blue ribbonは映画のブルーリボン賞からすぐに想像できますが、true blueやonce in a blue moonは難しいですね。

昔、「こちらブルームーン探偵社」ってタイトルの海外ドラマがあったようですが、このタイトルも何か関連しているのかな?

 

PS

今夜は、西日本の小川でゲンジボタルのきれいな光を堪能しました。

本当は蛍の乱舞を期待していたのですが、時期が若干遅かったのか、昨日の大雨で蛍が流されてしまったのか、そこまでの光は見られませんでした。それでも、やっぱりきれいでした。

写真はピンボケですが、記念にはっておきます。