【和訳】 2YA2YAO〜遊ぶ準備が出来た人は手を上げて!/ SuperJunior | Tomomis' blog-君と一緒ならIt's Alright-(韓国留学後)

Tomomis' blog-君と一緒ならIt's Alright-(韓国留学後)

看護師から韓国留学へ。
2016年6月〜1年間韓国に住んでいました。
SuperJuniorが大好きで、彼らのおかげで毎日楽しく過ごしています!








머리 위로 들어 브이

(もり うぃろ とぅろ ぶい)

頭の上に掲げてブイ(V)


허공에서 Have a swim

(ほごげそ Have a swim)

虚空(こくう/何もない空)で Have a swim


누가 오늘 밤의 주인 I say

(ぬが おぬる ぱめ ちゅいん I say)

誰が今夜のボスなの? I say


You are well come

You are well come

You are well come

Now we're the boss of the mob


끼지 마 멋 모르면

(っきじま もん もるみょん)

洒落が通じないなら出しゃばるな


한 철 지난 Style은 관심 밖

(はんちょる じなん Styleん ぐぁんしm ばっ)

流行りの過ぎたStyleは興味ない


You are well come

You are well come

You are well come


넌지시 봐도 깊이 빠져

(のんじし ばど きぴ っぱじょ)

それとなく見ても深くのめり込んで


벗어나지 못해 넌 Oh

(ぼそなじ もって のん Oh)

抜け出せない君はOh


눈 질끈 감아

(ぬん ちるくん かま)

目をギュッと瞑って


긴장감을 높여 더

(きんじゃんかむる のぴょ と)

緊張感を高めろ もっと


Whatever

Whenever


서둘러 올라타

(そとぅるろ おるらた)

急いで乗り込め


ハート

Hit me

2YA2YAO


놀 준비된 사람 손

(のる じゅんびでん さらm そん)

遊ぶ準備が出来た人 手を挙げて


집에 있을 때랑은

(ちべ いっする ってらぐん)

家にいる時とは


심한 Gap 차이

(しまん Gap ちゃい)

激しいGap差


Showmanship 넘쳐

(Showmanship のmちょ)

Showmanship 溢れ


We are We are young

(We are We are young)

僕たちは若い


두 쪽 난 하늘 위로

(とぅ ちょっ なん はぬる うぃろ)

(雷が落ちて)二手に割れた空に(雷鳴が)とどろく


계속 엎치락뒤치락

(けそっ おpちらってぃちらっ)

ずっとゴロゴロと


Ready to mix it up

Yeah


Hey 다음 Chapter로 가

(Hey たうm Chapterろ が)

Hey 次のChapterに行こう


Swipe up


재미있는 것들만 파헤쳐

(ちぇみいんぬん ごっどぅるまん ぱへちょ)

面白いものだけ取り出して


잠잠한 도시 속 Pied Piper

(ちゃmちゃまん とし そっ Pied Piper)

静かだった都市の中Pied Piper


내 헛소리에 쟤는

(ね ほっそりえ ちぇぬん)

僕の戯言にあの子は


솔깃했나 보네 Oh Yeah

(そるぎてんな ぼね Oh Yeah)

心が惹かれたみたいだね Oh Yeah


Adrenaline 꽉 차있어

(Adrenaline かっ ちゃいっそ)

アドレナリンが満ち溢れてる


이성과 본능이 앞다퉈

(いそぐぁ ぼんぬぎ あぷたとぉ)

理想と本能が競って


반대 길로 어긋나

(ぱんで ぎるろ おぐんな)

反対の道に行き違ってる


No Direction Direction Direction


놓치지 말아

(のちじ まら)

逃さないで


지금 아니면

(ちぐまにみょん)

今じゃなきゃ


느끼지 못해 넌 Oh

(ぬっきじ もって のん Oh)

感じられない君はOh


무질서하게

(むちるそはげ)

無秩序に


빈 공간을 채워 넣어

(ぴん こんがぬる ちぇうぉ のお)

空いたスペースをいっぱいに満たしておいて


Forever and ever

Let me go outside


ハート繰り返し


모르는 건 모르는 대로

(もるぬん ごん もるぬん でろ)

分からないものは分からないなりに


거부하고 있지 너의 Test

(こぶはご いっち のえ Test)

君のTestを拒んでるんだ


어질러 놔 There's no answer

(おちるろ な There's no answer)

散らかしておけ There's no answer


숨겨진 의미는 알아서 Catch해

(すmぎょじん いみぬん あらそ Catchへ)

隠された意味は自分でキャッチしろ


생각 비워내니까 웬걸

(せんがっ ぴうぉねにか うぇんごる)

一回頭を空っぽにできるよね?


몸이 솜털 같아

(もみ そmとる がった)

体が羽みたい(に軽い)


이상한 시선도

(いさんはん しそんど)

おかしな視線も


가끔씩은 좋은 것 같아

(かっくmしぐん ちょうん ごっ がった)

たまには良いみたい


Do Do Do Do Do Do Do


SUPER JUNIOR


ハート繰り返し


I say

You are well come

You are well come

You are well come




イヤイヤオ〜爆笑音符


とんでもない中毒性で早くも洗脳されまくってます音符グラサンハート上差し100点



ついにリパケが公開されましたねハート



いやぁ..訳すのムズッ真顔



ジコちゃんワールド全開でした爆笑



訳す時、出来る限り世界観がストレートに伝わるように直訳に近いところで分かりやすい言葉を選んでいるつもりですが..


今回は普通に韓国語の歌詞からそのまま訳すのは限界がありました。


だからこそ、英語の歌詞の動画が公開されたのでは?..と思うほど。



なので、英語の歌詞も参考にさせてもらいましたキョロキョロ



それにジコちゃん、多分最初はすべて英語で作詞したんじゃないかなぁ〜🤔なんて。



文の並びが完全に英語で、訳す時は反対になってますびっくり


まぁ、あくまで想像ですけどね口笛



さてさて、内容はゴリゴリイケイケな歌グラサン(←語彙力)



お兄さん達、まだまだ若手に負けてないよちゅー



つか、むしろ勝ってるデレデレ真顔



人の目を気にせずアドレナリン全開で遊ぼうぜグラサン



的な歌だと解釈しました爆笑



だって



"We are We are young(私達は若い)"



ですからねニヤニヤ



ほんっと、これお兄さん達に歌わせるジコちゃん最高笑い泣きグッド!合格



終始ツボすぎました爆笑



皆さんもスジュとたくさん遊びましょうハートハートハート



ではではバイバイ




















画像、動画はお借りしました
歌詞の無断転載はご遠慮ください