京大英作文 | アラフィフの英語旅

アラフィフの英語旅

英語に出会い@40年 英検1級取得、TOEIC955点、IELTS 7.0   当面の目標は全国通訳案内士合格、TOEIC LRSW満点

どなたか一緒にやってみませんか?京大入試の今年の英作文

 

もりてつさんの動画で先日紹介されていたので 英作文してみました

 

以下の日本語を英語にするみたいです

 

「かつての自分の無知と愚かさを恥じることはよくあるが、それは同時に未熟な自分に気づいた分だけ成長したことをも示しているのだろう。逆説的だが、自分の無知を悟ったときにこそ、今日の私は昨日の私よりも賢くなっていると言えるのだ。まだまだ知らない世界があることを知る、きっとこれが学ぶということであり、その営みには終わりが無いのだろう。」

 

この問題文だけでちょっとした読み物で、読んでて学びについていろいろと考えさせられました

 

以下、自分の英訳です

It often happens that you get ashamed of your ignorance and stupidity in youth, but at the same time, it means you have become mature enough to realize that you are not.  Conversely, it is when you recognize your ignorance that you become wiser than what you were on the previous day.  You will realize there are a lot of fields you have never stepped into.  That must be what we call learning and this learning will never read the last page.  

 

英語学習者のみなさんはどんな英語にするのかなぁ・・・知りたい!

 

「今日の私」と「昨日の私」の部分は「what you are」「what you were」と、関係詞を使わなければならないのだろうか・・・と思って1個使ってみた

 

 

TOEIC満点を目指すためには問題集を解きたいけど、何かおもしろい文章もいろいろ読んでみたいな、と思い

 

大学入試問題っていいですよね

 

今やすぐにネットにアップされているから、とりあえず地元の国公立大学の問題を解いていきたい気分です

 

読書している Jane Austin の Persuasion、日英両方で読み進めています

 

現在第9章