この人の話が良かったのでご紹介します。
세다は固有語
강[強]하다は漢字語。
簡単に言うと、
前者は口語
後者は文語(漢字)と相性がいい。
ーーーーーーー
私の生徒さんにお願いなんですが
動画の7分55秒までに出て来る例文を
세다
강하다
に分けて
書き起こしてくれませんか?
勉強になると思います。
ーーーーーーー
8分以降は
세다「きつい」のニュアンスについて語られています。
「香水がきつい」とか
「値段がきつい」とか。
最後にさらっと言われていた
・友達は酒が強い=酒に強い
・酒が強い(アルコール度数)
の表現も興味深かったです。
私が韓国語を習い始めた頃は、日本にちゃんとした韓日辞典がなかったので、ネイティブに会ってニュアンスを聞くのが非常に重要なことでした。当時、私の母校で辞書作りをしてできたのが、1987年発行の「朝鮮語大辞典 角川書店」です。これは「小学館の辞書(1993)」より早く作られました。
なので上のようなyoutube動画を見ると
このような貴重な情報を簡単に、無料で、たくさん用例を話してくれるのが、感動的にうれしいですね。
(これはOK,これは変という、ネイティブの感覚)
しかも、この方は
(初めて見たのですが)
声と話し方がgoodです。
ストレスを感じない明るい声質と
イントネーション。
ちょっと速度が早いけど
韓国語中級レベルの方は聞いてみてください
(youtubeは速度調節できるというのも、昔の外国語学習者が見たら涙がでるほど嬉しい)