久しぶりに韓国語の記事です。

👩‍🏫

 

貧乏くさい

궁상맞다

 

 

 

参考

궁상맞다니까~

「貧乏くさいったらありゃしない。」

 

 

 

 

 

参考

절약하다와 궁상맞다의 차이

「節約する」と「貧乏くさい」の違い

 

 

 

 

右差し昨日のお話の

「貧乏性なので」

 

궁상맞은 성격 때문에 

「貧乏くさい性格のせいで

 

とも表現できますが、

 

少しキツイかなと思うので、

 

昨日のお話の文脈では

 

저는

버리지 못 하는 성격이라서...

「捨てられない性格なので」

 

くらいでいいように思いました。

ご参考ください。

 

 

 

 

 

 

右差し人の行動を見て

궁상맞게~!

と非難してたり

ドラマでも結構聞きます。

 

궁상 は漢字で

【窮状】なんですね。

【窮相】とも考えられるが。

 

 

 

 

国語辞典

궁상【窮状】맞다

- 꾀죄죄하고 초라하다.

 

궁상스럽다

-보기에 궁상맞은 데가 있다

 

 

꾀죄죄하다

-옷차림이나 모양새가 매우 지저분하고 궁상스럽다.