청담동 살아요 7 前半パダスギ | 韓国語教室 とるめんい川西

韓国語教室 とるめんい川西

2005年から兵庫県川西市で韓国語を教えています。

火曜日午後クラスでドラマ聞き取りをしています。

 

『チョンダム洞に住んでいます』 7話

 

聞き取りに関しては上級レベルです。 

(内容は普通の会話なのでそれほど難しくありません)

 

(ネイティブチェック済)

今回ネイティブも聞き取れない部分が1か所ありました。


청담동 살아요, 지난 이야기,

3개월 전 큰 꿈을 안고 
청담동으로 이사를 온 혜자네 가족.
그들의 본격적인 고생은 
이제부터 시작되려나 봅니다.

큰 마음 먹고 명품 백을 사자마자 
바로 직장에서 잘린 지은이는
가방 값 좀 되돌려 받으려다 
그렇게 바라고 원하던 청담동 남자 앞에서 
몇번이나 망신을 당했지요.

청담동 사모님들 사이에서 잘 버텨온 혜자도  
웬수 같은 여고시절 동창을 만나 
졸지에 세번 결혼한 여자가 됐습니다.

-내가 재혼만 했을까 ?

게다가 없는 살림 좀 아껴 보겠다고 
새로 들인 하숙생은
뭔가 음침[陰沈]하기 짝이 없네요.

혜자네 가족은 오늘도 무사히 잠들 수 있을까요?

-----

ヘジャ、新しい下宿生と対話


혹시 전기 담요 같은 거 안 갖고 있죠?

-네.

전기 방석도 안돼요.
지금 봤죠, 저 레인지, 때려야 말 듣는 거...

아, 가전제품들이 정 너무 오래돼 갖고~ 
전기세를 너무 많이 먹어서.

아!!!! 전기세가!! 
28만원. 어, 좀만 방심하면 이렇게 전기세...

어제는 제가 너무 경황이 없어서요.
뭐 하시는 분이세요?

-의사예요.

의사?

-예.

진, 진짜?

-예. 성형외과 전문의에요.요기 청담동 사거리에서.

아아. 드세요.

----
ジウン、友達から電話

어, 오랜만이야~
아뇨, 바쁘긴.
근데 왜?
뭐!?

-나 외국 나가는 동안만 봐 주면 돼.
 내 레스토랑, 마니저 하겠다는 사람 줄 섰어.
 어차피 너 청담동 살잖아.집도 가깝고.


역시! 이래서 사람은 좋은 데 살고 봐야 돼.

-다들 알만한 사람끼리만 오는 데라 
 이상한 손님은 없어.
 또 아니? 괜찮은 손님이랑 어떻게 잘 될지?

 근데 내가 사장이기는 하지만 
 거기 쉐프한텐 잘 보여야 돼.
 우리 사촌언닌데, 거기 실세거든 [実勢]影の実力者
 그 중에서도 스타일이 제일 짱이야.



ブランド物を身に着けたシェフ、登場

-내가 여기 쉐프, 황정민이에요.
 음, 내 사촌동생 친구니까 말 놓아도 되지?

네.

-쏘리, 잠깐만.  아로?

마놀라블라닉?  ← ブランド物の名前… 
그럼 저기 진짜 팔망 ?
저기 진짜 에르메르?

-영국에서 학교 다니다가 요리에 꽃혀 가지고 (←❤に矢が突きささるイメージ)
  프랑스 넘어가서 요리학교 수석 졸업했어.


진짜 안 어울린다. 

-영국 에리자베스 여왕하고도 절친이야~
 그 언니 요리랑 메너에 여왕이 흠뻑 빠졌데나?


-너, 우리 언니 눈에만 들면 
 레스토랑 인생 편할 것이다.


-----
ランチに来たヘジャたち文学サークルの面々

진작에 밥도 먹고 이랬어야 되는데 
오늘에서야 이렇게 자리를 하게 되네요.
 
맞어.

-뭘, 따로 만나서까지 밥을 먹어...

이건 또 무슨 시츄에이션이냐.
(聞き取り不明)
하필 왜 일로 밥을 먹으러 와.
 
오랜만에 오셨네요.

나도 쉐프 요리 생각 나서 혼 났어요.
참, 마침 와인이 선물로 좀 들어와서요.
별건 아닌데.

아이우, 감사합니다. 뭐 이런 것까지...
대사님은 잘 계시죠?

네, 안 그래도 며칠 전에 
애 아빠가 총리님 만나서
쉐프 얘기 한참 했다고 전화 왔었어요.

나중에 같이 한번 오시죠.
오늘은 제가 특별히 잘 모시겠습니다.

아, 전 메인으로 양고기하고 파르마 쫘노리좌노,
시금치 뽀르뗄리아크릴페스트 할게요 イタリア料理名です・・・


저는 라비올리니, 화이트 트러블오일.
 

아,오늘 사모님은 알리올리유 어떠세요?
저희 파스타 25가지 중에서 
안 드셔 보신 거 그것뿐인데.

뭐, 그렇게 하죠.

네.

아, 나도 알리올리유... 그거 맛있죠.

네.

----


아? 아직 안 갔어?
내일부터 정식 출근하래니까.(=출근하라니까)

예, 이제 가려구요.

응, 아! 근데 이력서 보니까 학교가 지방대데?

네.

전에 호텔에 있었던데 어디 있었어?

조,조리부에서.

요리했어?

예.

어,그래요? 뭐 잘해?

머리국수! 라고..

흠, 메니저는 경험은 있고?

아니요.

근데 여기 왜 왔어?

뭐라도 해야 되니깐요.

뭐...그럴 수 있지.
잘해 봅시다. ← この言い方、好き爆  笑

저 마음에 드세요?

아니.

아하하, 직설적[直説的]이시네요.
저, 그럼 이만.


ー後半部は次回・・・